1 "However, Job, please hear my speech,

and listen to all my words.

2 See now, I have opened my mouth.

My tongue has spoken in my mouth.

3 My words will utter the uprightness of my heart.

That which my lips know they will speak sincerely.

4 The Spirit of God has made me,

and the breath of the Almighty gives me life.

5 If you can, answer me.

Set your words in order before me, and stand up.

6 Behold, I am toward God even as you are.

I am also formed out of the clay.

7 Behold, my terror will not make you afraid,

neither will my pressure be heavy on you.

8 "Surely you have spoken in my hearing,

I have heard the voice of your words, saying,

9 ‘I am clean, without disobedience.

I am innocent, neither is there iniquity in me.

10 Behold, he finds occasions against me.

He counts me for his enemy.

11 He puts my feet in the stocks.

He marks all my paths.’

12 "Behold, I will answer you. In this you are not just,

for God is greater than man.

13 Why do you strive against him,

because he doesn’t give account of any of his matters?

14 For God speaks once,

yes twice, though man pays no attention.

15 In a dream, in a vision of the night,

when deep sleep falls on men,

in slumbering on the bed,

16 then he opens the ears of men,

and seals their instruction,

17 that he may withdraw man from his purpose,

and hide pride from man.

18 He keeps back his soul from the pit,

and his life from perishing by the sword.

19 "He is chastened also with pain on his bed,

with continual strife in his bones,

20 so that his life abhors bread,

and his soul dainty food.

21 His flesh is so consumed away that it can’t be seen.

His bones that were not seen stick out.

22 Yes, his soul draws near to the pit,

and his life to the destroyers.

23 "If there is beside him an angel,

an interpreter, one among a thousand,

to show to man what is right for him,

24 then God is gracious to him, and says,

‘Deliver him from going down to the pit,

I have found a ransom.’

25 His flesh will be fresher than a child’s.

He returns to the days of his youth.

26 He prays to God, and he is favorable to him,

so that he sees his face with joy.

He restores to man his righteousness.

27 He sings before men, and says,

‘I have sinned, and perverted that which was right,

and it didn’t profit me.

28 He has redeemed my soul from going into the pit.

My life will see the light.’

29 "Behold, God does all these things,

twice, yes three times, with a man,

30 to bring back his soul from the pit,

that he may be enlightened with the light of the living.

31 Mark well, Job, and listen to me.

Hold your peace, and I will speak.

32 If you have anything to say, answer me.

Speak, for I desire to justify you.

33 If not, listen to me.

Hold your peace, and I will teach you wisdom."

1 Aŭskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu ĉiujn miajn vortojn.

2 Jen mi malfermis mian buŝon, Parolas mia lango en mia gorĝo.

3 Ĝuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj.

4 La spirito de Dio min kreis, Kaj la spiro de la Plejpotenculo min vivigas.

5 Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraŭ mi, kaj stariĝu.

6 Jen mi simile al vi estas de Dio; Mi ankaŭ estas farita el argilo.

7 Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia ŝarĝo ne pezos sur vi.

8 Vi parolis antaŭ miaj oreloj, Kaj mi aŭdis la sonon de tiaj vortoj:

9 Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;

10 Jen Li trovis ion riproĉindan en mi, Li rigardas min kiel Lian malamikon;

11 Li metis miajn piedojn en ŝtipon; Li observas ĉiujn miajn vojojn.

12 Sed en tio vi ne estas prava, mi respondas al vi; Ĉar Dio estas pli granda ol homo.

13 Kial vi havas pretendon kontraŭ Li pro tio, Ke Li ne donas al vi kalkulraporton pri ĉiuj Siaj faroj?

14 Cetere Dio parolas en unu maniero kaj en alia maniero, Sed oni tion ne rimarkas.

15 En sonĝo, en nokta vizio, Kiam sur la homojn falis dormo, Kiam ili dormas sur la lito,

16 Tiam Li malfermas la orelon de la homoj, Kaj, doninte instruon, sigelas ĝin,

17 Por deturni homon de ia faro Kaj gardi viron kontraŭ fiereco,

18 Por ŝirmi lian animon kontraŭ pereo Kaj lian vivon kontraŭ falo sub glavon.

19 Ankaŭ per malsano sur lia lito Li avertas lin, Kiam ĉiuj liaj ostoj estas ankoraŭ fortaj.

20 Kaj abomenata fariĝas por li en lia vivo la manĝaĵo, Kaj por lia animo la frandaĵo.

21 Lia karno konsumiĝas tiel, ke oni ĝin jam ne vidas; Kaj elstaras liaj ostoj, kiuj antaŭe estis nevideblaj.

22 Kaj lia animo alproksimiĝas al la pereo, Kaj lia vivo al la mortigo.

23 Sed se li havas por si anĝelon proparolanton, Kvankam unu el mil, Kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,

24 Tiam Li indulgas lin, kaj diras: Liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, Ĉar Mi trovis pardonigon.

25 Tiam lia korpo fariĝas denove freŝa, kiel en la juneco; Li revenas al la tagoj de sia knabeco.

26 Li preĝas al Dio, Kaj ĉi Tiu korfavoras lin, Kaj montras al li Sian vizaĝon kun ĝojo, Kaj rekompencas la homon laŭ lia virteco.

27 Li rigardas la homojn, kaj diras: Mi pekis, la veron mi kripligis, Kaj Li ne repagis al mi;

28 Li liberigis mian animon, ke ĝi ne iru en pereon, Kaj mia vivo vidas la lumon.

29 Ĉion ĉi tion Dio faras Du aŭ tri fojojn kun homo,

30 Por deturni lian animon de pereo Kaj prilumi lin per la lumo de vivo.

31 Atentu, Ijob, aŭskultu min; Silentu, kaj mi parolos.

32 Se vi havas, kion diri, respondu al mi; Parolu, ĉar mi dezirus, ke vi montriĝu prava.

33 Se ne, tiam aŭskultu min; Silentu, kaj mi instruos al vi saĝon.