1 Moreover Elihu answered,
2 "Hear my words, you wise men.
Give ear to me, you who have knowledge.
3 For the ear tries words,
as the palate tastes food.
4 Let us choose for us that which is right.
Let us know among ourselves what is good.
5 For Job has said, ‘I am righteous,
God has taken away my right.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar.
My wound is incurable, though I am without disobedience.’
7 What man is like Job,
who drinks scorn like water,
8 who goes in company with the workers of iniquity,
and walks with wicked men?
9 For he has said, ‘It profits a man nothing
that he should delight himself with God.’
10 "Therefore listen to me, you men of understanding:
far be it from God, that he should do wickedness,
from the Almighty, that he should commit iniquity.
11 For the work of a man he will render to him,
and cause every man to find according to his ways.
12 Yes surely, God will not do wickedly,
neither will the Almighty pervert justice.
13 Who put him in charge of the earth?
Or who has appointed him over the whole world?
14 If he set his heart on himself,
if he gathered to himself his spirit and his breath,
15 all flesh would perish together,
and man would turn again to dust.
16 "If now you have understanding, hear this.
Listen to the voice of my words.
17 Should even one who hates justice govern?
Will you condemn him who is righteous and mighty,
18 who says to a king, ‘Vile!’
or to nobles, ‘Wicked!’?
19 He doesn’t respect the persons of princes,
nor respect the rich more than the poor,
for they all are the work of his hands.
20 In a moment they die, even at midnight.
The people are shaken and pass away.
The mighty are taken away without a hand.
21 "For his eyes are on the ways of a man.
He sees all his goings.
22 There is no darkness, nor thick gloom,
where the workers of iniquity may hide themselves.
23 For he doesn’t need to consider a man further,
that he should go before God in judgment.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out,
and sets others in their place.
25 Therefore he takes knowledge of their works.
He overturns them in the night, so that they are destroyed.
26 He strikes them as wicked men
in the open sight of others;
27 because they turned away from following him,
and wouldn’t pay attention to any of his ways,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him.
He heard the cry of the afflicted.
29 When he gives quietness, who then can condemn?
When he hides his face, who then can see him?
He is over a nation or a man alike,
30 that the godless man may not reign,
that there be no one to ensnare the people.
31 "For has any said to God,
‘I am guilty, but I will not offend any more.
32 Teach me that which I don’t see.
If I have done iniquity, I will do it no more’?
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it?
For you must choose, and not I.
Therefore speak what you know.
34 Men of understanding will tell me,
yes, every wise man who hears me:
35 ‘Job speaks without knowledge.
His words are without wisdom.’
36 I wish that Job were tried to the end,
because of his answering like wicked men.
37 For he adds rebellion to his sin.
He claps his hands among us,
and multiplies his words against God."
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
2 Aŭskultu, saĝuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
3 Ĉar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la manĝaĵon.
4 Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
5 Ĉar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
6 En mia juĝa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
7 Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
8 Kaj li estas preta aliĝi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
9 Ĉar li diras:Homo ne havas utilon, Se li serĉas favoron de Dio.
10 Tial aŭskultu min, ho saĝaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
11 Sed Li repagas al homo laŭ liaj agoj, Kaj laŭ la vojo de ĉiu Li renkontas lin.
12 Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
13 Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
14 Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
15 Tiam pereus absolute ĉiu karno, Kaj homo refariĝus polvo.
16 Se vi havas prudenton, aŭskultu ĉi tion; Atentu la voĉon de miaj paroloj.
17 Ĉu povas regi malamanto de justeco? Ĉu vi povas akuzi la Plejjustulon?
18 Ĉu oni povas diris al reĝo:Sentaŭgulo; Aŭ al altranguloj:Malpiulo?
19 Sed Li ne atentas la vizaĝon de princoj, Kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo; Ĉar ĉiuj estas faritaĵo de Liaj manoj.
20 Momente ili mortas, noktomeze ili tumultiĝas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
21 Ĉar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn paŝojn Li vidas.
22 Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kaŝi malbonaguloj.
23 Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por juĝo.
24 Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
25 Ĉar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasiĝas.
26 Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie ĉiuj vidas;
27 Pro tio, ke ili forturniĝis de Li Kaj ne penis kompreni ĉiujn Liajn vojojn,
28 Sed venigis al Li la kriadon de malriĉulo, Kaj Li aŭdis la kriadon de mizeruloj.
29 Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kaŝas Sian vizaĝon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
30 Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
31 Al Dio oni devas diri: Mi fieriĝis, mi ne plu faros malbonon;
32 Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustaĵon, mi ne plu faros.
33 Ĉu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne plaĉis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
34 Saĝaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min aŭskultas:
35 Ijob parolas malsaĝe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
36 Ho, se Ijob estus elprovita ĝis la fino, Pro tio, ke li aliĝas al homoj pekaj;
37 Ĉar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraŭ Dio.