1 I was glad when they said to me,
"Let’s go to Yahweh’s house!"
2 Our feet are standing within your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem is built as a city that is compact together,
4 where the tribes go up, even Yah’s tribes,
according to an ordinance for Israel,
to give thanks to Yahweh’s name.
5 For there are set thrones for judgment,
the thrones of David’s house.
6 Pray for the peace of Jerusalem.
Those who love you will prosper.
7 Peace be within your walls,
and prosperity within your palaces.
8 For my brothers’ and companions’ sakes,
I will now say, "Peace be within you."
9 For the sake of the house of Yahweh our God,
I will seek your good.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Džiaugiausi, kai jie man pasakė: "Eikime į Viešpaties namus!"2 Mūsų kojos stovės tavo, Jeruzale, vartuose!3 Jeruzale, tvirtai pastatytas mieste!4 Į jį traukia Viešpaties giminės pagal Izraelio įstatymą dėkoti Viešpačiui,5 nes teisėjų sostai ir Dovydo namų sostas čia stovi.6 Melskite taikos Jeruzalei; kurie tave myli, turės sėkmę.7 Tebūna taika visam miestui, gerovė jo rūmuose.8 Savo brolių ir draugų labui sakau: "Tebūna tavyje taika!"9 Meldžiu tau gerovės dėl Viešpaties, mūsų Dievo, namų!