1 By the rivers of Babylon, there we sat down.
Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 On the willows in that land,
we hung up our harps.
3 For there, those who led us captive asked us for songs.
Those who tormented us demanded songs of joy:
"Sing us one of the songs of Zion!"
4 How can we sing Yahweh’s song in a foreign land?
5 If I forget you, Jerusalem,
let my right hand forget its skill.
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you,
if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Remember, Yahweh, against the children of Edom in the day of Jerusalem,
who said, "Raze it!
Raze it even to its foundation!"
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction,
he will be happy who repays you,
as you have done to us.
9 Happy shall he be,
who takes and dashes your little ones against the rock.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Prie Babilono upių sėdėjome ir verkėme, atsimindami Sioną.2 Ten ant gluosnių šakų pakabinome savo arfas.3 Nes mūsų trėmėjai mums liepė giedoti, kurie mus apiplėšė, ragino džiūgauti: "Pagiedokite mums Siono giesmių!"4 Kaip giedosime Viešpaties giesmę svetimoje šalyje?5 Jeigu, Jeruzale, tave užmirščiau, mano dešinė tepamiršta mane!6 Tepridžiūna prie gomurio mano liežuvis, jei tavęs neatsiminčiau, jeigu tu man brangesnė nebūtum už visus džiaugsmus, Jeruzale!7 Viešpatie, atsimink Jeruzalės dieną prieš Edomo žmones. Jie sakė: "Griaukite, griaukite ją iki pamatų!"8 O Babilone, tu naikintojau, laimingas bus, kas tau už mums padarytą skriaudą atmokės!9 Laimingas, kas, pagriebęs kūdikius tavo, į kietą uolą sudaužys!