1 Better is the poor who walks in his integrity
than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 It isn’t good to have zeal without knowledge,
nor being hasty with one’s feet and missing the way.
3 The foolishness of man subverts his way;
his heart rages against Yahweh.
4 Wealth adds many friends,
but the poor is separated from his friend.
5 A false witness shall not be unpunished.
He who pours out lies shall not go free.
6 Many will entreat the favor of a ruler,
and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7 All the relatives of the poor shun him;
how much more do his friends avoid him!
He pursues them with pleas, but they are gone.
8 He who gets wisdom loves his own soul.
He who keeps understanding shall find good.
9 A false witness shall not be unpunished.
He who utters lies shall perish.
10 Delicate living is not appropriate for a fool,
much less for a servant to have rule over princes.
11 The discretion of a man makes him slow to anger.
It is his glory to overlook an offense.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion,
but his favor is like dew on the grass.
13 A foolish son is the calamity of his father.
A wife’s quarrels are a continual dripping.
14 House and riches are an inheritance from fathers,
but a prudent wife is from Yahweh.
15 Slothfulness casts into a deep sleep.
The idle soul shall suffer hunger.
16 He who keeps the commandment keeps his soul,
but he who is contemptuous in his ways shall die.
17 He who has pity on the poor lends to Yahweh;
he will reward him.
18 Discipline your son, for there is hope;
don’t be a willing party to his death.
19 A hot-tempered man must pay the penalty,
for if you rescue him, you must do it again.
20 Listen to counsel and receive instruction,
that you may be wise in your latter end.
21 There are many plans in a man’s heart,
but Yahweh’s counsel will prevail.
22 That which makes a man to be desired is his kindness.
A poor man is better than a liar.
23 The fear of Yahweh leads to life, then contentment;
he rests and will not be touched by trouble.
24 The sluggard buries his hand in the dish;
he will not so much as bring it to his mouth again.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence;
rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26 He who robs his father and drives away his mother
is a son who causes shame and brings reproach.
27 If you stop listening to instruction, my son,
you will stray from the words of knowledge.
28 A corrupt witness mocks justice,
and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29 Penalties are prepared for scoffers,
and beatings for the backs of fools.
1 Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui qui pervertit ses lèvres, et qui est fou.
2 La vie même sans science n'est pas une chose bonne; et celui qui se hâte des pieds, s'égare.
3 La folie de l'homme renversera son intention, et son cœur se dépitera contre l'Eternel.
4 Les richesses assemblent beaucoup d'amis; mais celui qui est pauvre, est abandonné de son ami.
5 Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.
6 Plusieurs supplient celui qui est en état [de faire du bien], et chacun est ami d'un homme qui donne.
7 Tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis se retireront-ils de lui? Poursuit-il? il n'y a que des paroles pour lui.
8 Celui qui acquiert du sens, aime son âme; et celui qui prend garde à l'intelligence, c'est pour trouver le bien.
9 Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, périra.
10 L'aise ne sied pas bien à un fou; combien moins sied-il à un esclave, de dominer sur les personnes de distinction?
11 La prudence de l'homme retient sa colère; c'est un honneur pour lui de passer par-dessus le tort qu'on lui fait.
12 L'indignation du Roi est comme le rugissement d'un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
13 L'enfant insensé est un grand malheur à son père, et les querelles de la femme sont une gouttière continuelle.
14 La maison et les richesses sont l'héritage des pères; mais la femme prudente est de par l'Eternel.
15 La paresse fait venir le sommeil, et l'âme négligente aura faim.
16 Celui qui garde le commandement, garde son âme; [mais] celui qui méprise ses voies, mourra.
17 Celui qui a pitié du pauvre, prête à l'Eternel, et il lui rendra son bienfait.
18 Châtie ton enfant tandis qu'il y a de l'espérance, et ne va point jusqu'à le faire mourir.
19 Celui qui est de grande furie en porte la peine; et si tu l'en retires, tu y en ajouteras davantage.
20 Ecoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu deviennes sage en ton dernier temps.
21 Il y a plusieurs pensées au cœur de l'homme, mais le conseil de l'Eternel est permanent.
22 Ce que l'homme doit désirer, c'est d'user de miséricorde; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.
23 La crainte de l'Eternel conduit à la vie, et celui qui l'a, passera la nuit étant rassasié, sans qu'il soit visité d'aucun mal.
24 Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche.
25 Si tu bats le moqueur, le niais en deviendra avisé; et si tu reprends l'homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.
26 L'enfant qui fait honte et confusion, détruit le père, et chasse la mère.
27 Mon fils, cesse d'ouïr ce qui te pourrait apprendre à te fourvoyer des paroles de la science.
28 Le témoin qui a un mauvais cœur se moque de la justice; et la bouche des méchants engloutit l'iniquité.
29 Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les grands coups pour le dos des fous.