1 My son, don’t forget my teaching,
but let your heart keep my commandments,
2 for they will add to you length of days,
years of life, and peace.
3 Don’t let kindness and truth forsake you.
Bind them around your neck.
Write them on the tablet of your heart.
4 So you will find favor,
and good understanding in the sight of God and man.
5 Trust in Yahweh with all your heart,
and don’t lean on your own understanding.
6 In all your ways acknowledge him,
and he will make your paths straight.
7 Don’t be wise in your own eyes.
Fear Yahweh, and depart from evil.
8 It will be health to your body,
and nourishment to your bones.
9 Honor Yahweh with your substance,
with the first fruits of all your increase;
10 so your barns will be filled with plenty,
and your vats will overflow with new wine.
11 My son, don’t despise Yahweh’s discipline,
neither be weary of his correction;
12 for whom Yahweh loves, he corrects,
even as a father reproves the son in whom he delights.
13 Happy is the man who finds wisdom,
the man who gets understanding.
14 For her good profit is better than getting silver,
and her return is better than fine gold.
15 She is more precious than rubies.
None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Length of days is in her right hand.
In her left hand are riches and honor.
17 Her ways are ways of pleasantness.
All her paths are peace.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her.
Happy is everyone who retains her.
19 By wisdom Yahweh founded the earth.
By understanding, he established the heavens.
20 By his knowledge, the depths were broken up,
and the skies drop down the dew.
21 My son, let them not depart from your eyes.
Keep sound wisdom and discretion,
22 so they will be life to your soul,
and grace for your neck.
23 Then you shall walk in your way securely.
Your foot won’t stumble.
24 When you lie down, you will not be afraid.
Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Don’t be afraid of sudden fear,
neither of the desolation of the wicked, when it comes;
26 for Yahweh will be your confidence,
and will keep your foot from being taken.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due,
when it is in the power of your hand to do it.
28 Don’t say to your neighbor, "Go, and come again;
tomorrow I will give it to you,"
when you have it by you.
29 Don’t devise evil against your neighbor,
since he dwells securely by you.
30 Don’t strive with a man without cause,
if he has done you no harm.
31 Don’t envy the man of violence.
Choose none of his ways.
32 For the perverse is an abomination to Yahweh,
but his friendship is with the upright.
33 Yahweh’s curse is in the house of the wicked,
but he blesses the habitation of the righteous.
34 Surely he mocks the mockers,
but he gives grace to the humble.
35 The wise will inherit glory,
but shame will be the promotion of fools.
1 Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.
2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.
3 Que la gratuité et la vérité ne t'abandonnent point : lie-les à ton cou, et écris-les sur la table de ton cœur;
4 Et tu trouveras la grâce et le bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
5 Confie-toi de tout ton cœur en l'Eternel, et ne t'appuie point sur ta prudence.
6 Considère-le en toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers.
7 Ne sois point sage à tes yeux; crains l'Eternel, et détourne-toi du mal.
8 Ce sera une médecine à ton nombril, et une humectation à tes os.
9 Honore l'Eternel de ton bien, et des prémices de tout ton revenu.
10 Et tes greniers seront remplis d'abondance, et tes cuves rompront de moût.
11 Mon fils, ne rebute point l'instruction de l'Eternel, et ne te fâche point de ce qu'il te reprend.
12 Car l'Eternel reprend celui qu'il aime, même comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.
13 Ô! que bienheureux est l'homme [qui] trouve la sagesse, et l'homme qui met en avant l'intelligence!
14 Car le trafic qu'on peut faire d'elle, est meilleur que le trafic de l'argent; et le revenu qu'on en peut avoir, est meilleur que le fin or.
15 Elle est plus précieuse que les perles, et toutes tes choses désirables ne la valent point.
16 Il y a de longs jours en sa main droite, des richesses et de la gloire en sa gauche.
17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers ne sont que prospérité.
18 Elle est l'arbre de vie à ceux qui l'embrassent; et tous ceux qui la tiennent sont rendus bienheureux.
19 L'Eternel a fondé la terre par la sapience, et il a disposé les cieux par l'intelligence.
20 Les abîmes se débordent par sa science, et les nuées distillent la rosée.
21 Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la droite connaissance et la prudence.
22 Et elles seront la vie de ton âme, et l'ornement de ton cou.
23 Alors tu marcheras en assurance par ta voie, et ton pied ne bronchera point.
24 Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur, et quand tu te seras couché ton sommeil sera doux.
25 Ne crains point la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle arrivera.
26 Car l'Eternel sera ton espérance, et il gardera ton pied d'être pris.
27 Ne retiens pas le bien de ceux à qui il appartient, encore qu'il fût en ta puissance de le faire.
28 Ne dis point à ton prochain : Va, et retourne, et je te le donnerai demain, quand tu l'as par-devers toi.
29 Ne machine point de mal contre ton prochain; vu qu'il habite en assurance avec toi.
30 N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort.
31 Ne porte point d'envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.
32 Car celui qui va de travers est en abomination à l'Eternel; mais son secret est avec ceux qui sont justes.
33 La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant; mais il bénit la demeure des justes.
34 Certes il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux débonnaires.
35 Les sages hériteront la gloire; mais l'ignominie élève les fous.