Pular para o conteúdo
Publicidade

Naum 1

SFB15

1 A revelation about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. 2 Yahweh1:2 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. is a jealous God1:2 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim). and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies. 3 Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. 4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan and Carmel languish. The flower of Lebanon languishes. 5 The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it. 6 Who can stand before his indignation? Who can endure the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him. 7 Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. 8 But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness. 9 What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time. 10 For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. 11 One has gone out of you who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.

12 Yahweh says: "Though they are in full strength and likewise many, even so they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more. 13 Now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

14 Yahweh has commanded concerning you: "No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, I will cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile."

15 Behold,1:15 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Profetia om Nineve, boken med Nahum från Elkoshs1:1ElkoshOkänd ort. Senare traditioner placerar den i Galileen, Judeen eller Mesopotamien. syn.

Herrens vrede över Nineve

2 2 Mos 20:5, 34:14, 5 Mos 5:9, Jos 24:19, Joh 3:36, Rom 12:19.Herren är en nitisk Gud

och en hämnare.

Herren tar hämnd och vredgas,

Herren tar hämnd

sina ovänner

och har vrede i förvar åt sina fiender.

3 2 Mos 34:6f, 4 Mos 14:18, Neh 9:17, Ps 18:14, 103:8, 145:8, Joel 2:13.Herren är sen till vrede

men stor i kraft,

han låter ingen ostraffad.

Herren har sin väg

i storm och oväder,

och molnen är dammet

under hans fötter.

4 2 Mos 14:21, Jos 3:16, Ps 106:9, 114:3f, Jes 50:2. Han straffar havet

och låter det torka ut,

han låter alla floder sina.

tynar Bashan och Karmel bort

och Libanons grönska vissnar.1:4Bashan … Karmel … LibanonRegnrika och bördiga högländer i trakten runt Galileen.

5 2 Mos 19:18, Ps 18:8, 97:4f, Jes 13:13, Joel 3:16, Amos 9:5, Mika 1:4. Bergen darrar för honom

och höjderna smälter.

Jorden bävar för hans ansikte,

världen och alla som bor där.

6 5 Mos 32.22, Jes 66:15, Jer 15:14. Vem kan bestå inför hans harm,

vem kan uthärda

hans vredes glöd?

Hans vrede brinner som eld

och klipporna spricker

inför honom.

7 Ps 1:6, 9:10, Mal 3:16, 2 Tim 2:19.Herren är god,

en tillflykt nödens dag,

han känner dem

som flyr till honom.

8 Ords 13:21. Men med en störtflod

förintar han platsen

där Nineve står,

och mörker förföljer hans fiender.

9 Ps 2:1f, Jes 28:22. Vad ni än planerar mot Herren

ska han komma

med fullständig ödeläggelse.

Nöden ska inte komma två gånger.

10 Om de än är hopslingrade

som törnsnår

och druckna av sitt drickande,

ska de alla förtäras som torrt gräs.

11 Från dig har en man gått ut,

en som tänker ut ont mot Herren,1:11en som tänker ut ont mot HerrenTroligen kung Sanherib eller hans tjänare Rab-Shake, som hädade Gud och belägrade Jerusalem år 701 f Kr (se Jes 36-37).

en rådgivare i ondska.

Guds nåd över Juda

12 Nah 2:2. säger Herren:

"Hur starka och många de än är,

ska de ändå mejas ner

och försvinna.

Jag har plågat dig,

men ska inte plåga dig mer.

13 Jes 9:4, 10:27, Jer 30:8. Nu ska jag bryta hans ok1:13okBärstång över axlar, en vanlig bild för underordning (1 Kung 12:4, Jes 9:4). över dig,

jag ska slita av dina band."

14 Dan 5:27, Mika 5:13. Men om dig, Nineve,

har Herren befallt:

"Inga efterkommande

ska bära vidare ditt namn.

Ur dina gudars hus1:14dina gudars husNineves huvudgudar var krigsgudinnan Ishtar och kungsguden Ashur, i vars namn assyrierna förde sina krig. Templen hade utökats av kung Sanherib (705-681 f Kr) som plundrade Juda (2 Kung 18:13).

ska jag utrota alla bilder,

både snidade och gjutna.

Jag ska göra i ordning en grav åt dig,

för du är ingenting värd1:14ingenting värdAnnan översättning: "befunnen för lätt" (jfr Dan 5:27).."

15 Jes 52:7, Ps 50:14, 116:14, Rom 10:15. Se, över bergen kommer

glädjebudbäraren

som förkunnar frid.

Fira dina högtider, Juda,

uppfyll dina löften,

för den onde ska inte mer

dra fram genom dig,

han är helt tillintetgjord.

Veja também

Naum
Ver todos os capítulos de Naum