1 Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his instructions, his statutes, his ordinances, and his commandments, always. 2 Know this day—for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm, 3 his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; 4 and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued you, and how Yahweh has destroyed them to this day; 5 and what he did to you in the wilderness until you came to this place; 6 and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben—how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the middle of all Israel; 7 but your eyes have seen all of Yahweh’s great work which he did.
8 Therefore you shall keep the entire commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land that you go over to possess; 9 and that you may prolong your days in the land which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey. 10 For the land, where you go in to possess isn’t like the land of Egypt that you came out of, where you sowed your seed and watered it with your foot, as a garden of herbs; 11 but the land that you go over to possess is a land of hills and valleys which drinks water from the rain of the sky, 12 a land which Yahweh your God cares for. Yahweh your God’s eyes are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year. 13 It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, 14 that I will give the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil. 15 I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full. 16 Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away to serve other gods and worship them; 17 and Yahweh’s anger be kindled against you, and he shut up the sky so that there is no rain, and the land doesn’t yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you. 18 Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul. You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. 19 You shall teach them to your children, talking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. 20 You shall write them on the door posts of your house and on your gates; 21 that your days and your children’s days may be multiplied in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. 22 For if you shall diligently keep all these commandments which I command you—to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him— 23 then Yahweh will drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves. 24 Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the western sea shall be your border. 25 No man will be able to stand before you. Yahweh your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you tread on, as he has spoken to you. 26 Behold, I set before you today a blessing and a curse: 27 the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today; 28 and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known. 29 It shall happen, when Yahweh your God brings you into the land that you go to possess, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal. 30 Aren’t they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah near Gilgal, beside the oaks of Moreh? 31 For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it and dwell in it. 32 You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Să iubeștiCap. 10:12;30:16,20. dar pe Domnul Dumnezeul tău și să păzeștiZah. 3:7. totdeauna învățăturile Lui, legile Lui, rânduielile Lui și poruncile Lui. 2 Recunoașteți astăzi – ce n-au putut recunoaște și vedea copiii voștri – pedepseleCap. 8:5. Domnului Dumnezeului vostru, mărimeaCap. 5:24. Lui, mânaCap. 7:19. Lui cea tare și brațul Lui cel întins, 3 semnelePs. 78:12;135:9. Lui și faptele pe care le-a săvârșit în mijlocul Egiptului împotriva lui Faraon, împăratul Egiptului, și împotriva întregii lui țări. 4 Recunoașteți ce a făcut El oștirii Egiptului, cailor lui și carelor lui, cumExod 14:27,28;15:9,10.Ps. 106:11. a făcut să vină peste ei apele Mării Roșii, 5 când vă urmăreau, și i-a nimicit pentru totdeauna; 6 ce v-a făcut în pustie, până la venirea voastră în locul acesta; ce a făcutNum. 16:1,31;27:3.Ps. 106:17. lui Datan și lui Abiram, fiii lui Eliab, fiul lui Ruben, cum pământul și-a deschis gura și i-a înghițit, cu casele și corturile lor și cu tot ce aveau în mijlocul întregului Israel. 7 Căci ați văzut cu ochiiCap. 5:3;7:19. voștri toate lucrurile mari pe care le-a făcut Domnul. 8 Astfel, să păziți toate poruncile pe care vi le dau eu astăzi, ca să putețiIos. 1:6,7. pune mâna pe țara în care veți trece ca s-o luați în stăpânire 9 și să aveți zileCap. 4:40;5:16.Prov. 10:27. multe în țara pe careCap. 9:5. Domnul a jurat părinților voștri că le-o va da, lor și seminței lor, țarăExod 3:8. în care curge lapte și miere. 10 Căci țara în stăpânirea căreia vei intra nu este ca țara Egiptului, din care ați ieșit, undeZah. 14:18. îți aruncai sămânța în ogoare și le udai cu piciorul ca pe o grădină de zarzavat. 11 ȚaraCap. 8:7. pe care o veți stăpâni este o țară cu munți și văi, care se adapă din ploaia cerului; 12 este o țară de care îngrijește Domnul Dumnezeul tău și asupra1 Împ. 9:3. căreia Domnul Dumnezeul tău are neîncetat ochii, de la începutul până la sfârșitul anului. 13 Dacă veți ascultaVers. 22. Cap. 6:17. de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă veți iubiCap. 10:12. pe Domnul Dumnezeul vostru și dacă-I veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru, 14 ElLev. 26:4. Cap. 28:12. va da țării voastre ploaie la vreme, ploaieIoel 2:23.Iac. 5:7. timpurie și ploaie târzie, și-ți vei strânge grâul, mustul și untdelemnul; 15 de asemenea, vaPs. 104:14. da iarbă în câmpiile tale pentru vite și vei mâncaCap. 6:11.Ioel 2:19. și te vei sătura. 16 Vedeți să nu vi se amăgească inimaCap. 29:18.Iov 31:27. și să vă abateți ca să slujițiCap. 8:19;30:17. altor dumnezei și să vă închinați înaintea lor. 17 Căci atunci Domnul S-ar aprindeCap. 6:15. de mânie împotriva voastră; ar închide cerurile1 Împ. 8:35.2 Cron. 6:26;7:13. și n-ar mai fi ploaie; pământul nu și-ar mai da roadele și ați pieri curândCap. 4:26;8:19,20;30:18.Ios. 23:13,15,16. din țara aceea bună pe care v-o dă Domnul.
18 Puneți-văCap. 6:6;32:46. dar în inimă și în suflet aceste cuvinte pe care vi le spun. Să le legațiCap. 6:8. ca un semn de aducere aminte pe mâinile voastre și să fie ca niște fruntarii între ochii voștri. 19 Să învățațiCap. 4:9,10;6:7. pe copiii voștri în ele și să le vorbești despre ele când vei fi acasă, când vei merge în călătorie, când te vei culca și când te vei scula. 20 Să leCap. 6:9. scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale. 21 Și atunci, zilele voastreCap. 4:40;6:2.Prov. 3:2;4:10;9:11. și zilele copiilor voștri, în țara pe care Domnul a jurat părinților voștri că le-o va da, vor fi tot atât de multe câtPs. 72:5;89:29. vor fi zilele cerurilor deasupra pământului. 22 Căci dacă vețiVers. 13. Cap. 6:17. păzi toate aceste porunci pe care vi le dau și dacă le veți împlini, dacă veți iubi pe Domnul Dumnezeul vostru, veți umbla în toate căile Lui și vă veți alipiCap. 10:20;30:20. de El, 23 Domnul va izgoniCap. 4:38;9:5. dinaintea voastră pe toate aceste neamuri și vă veți face stăpâni pe toate aceste neamuriCap. 9:1., care sunt mai mari și mai puternice decât voi. 24 Orice locIos. 1:3;14:9. pe care-l va călca talpa piciorului vostru va fi al vostru: hotarul vostru se va întinde dinGen. 15:18.Exod 23:31.Num. 34:3. pustie până la Liban și de la râul Eufrat până la Marea de Apus. 25 NimeniCap. 7:24. nu va putea să stea împotriva voastră. Domnul Dumnezeul vostru va răspândi, cumCap. 2:25. v-a spus, fricaExod 23:27. și groaza de tine peste toată țara în care veți merge.
26 IatăCap. 30:1,15,19., pun azi înaintea voastră binecuvântarea și blestemul: 27 binecuvântareaCap. 28:2., dacă veți asculta de poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau în ziua aceasta; 28 blestemulCap. 28:15., dacă nu veți asculta de poruncile Domnului Dumnezeului vostru și dacă vă veți abate de la calea pe care v-o dau în ziua aceasta și vă veți duce după alți dumnezei pe care nu-i cunoașteți. 29 Și când Domnul Dumnezeul tău te va aduce în țara pe care o vei lua în stăpânire, să rostești binecuvântareaCap. 27:12,13.Ios. 8:33. pe muntele Garizim și blestemul pe muntele Ebal. 30 Munții aceștia sunt dincolo de Iordan, înapoia drumului care merge spre apus, în țara canaaniților care locuiesc în câmpie, față în față cu Ghilgal, lângă stejariiGen. 12:6.Jud. 7:1. More. 31 Căci vețiCap. 9:1.Ios. 1:11. trece Iordanul și veți intra în stăpânirea țării pe care v-o dă Domnul Dumnezeul vostru, ca s-o stăpâniți și să locuiți în ea. 32 Să păziți șiCap. 5:32;12:32. să împliniți toate legile și poruncile pe care vi le dau eu astăzi.