1 "Do you know the time when the mountain goats give birth?
Do you watch when the doe bears fawns?
2 Can you count the months that they fulfill?
Or do you know the time when they give birth?
3 They bow themselves. They bear their young.
They end their labor pains.
4 Their young ones become strong.
They grow up in the open field.
They go out, and don’t return again.
5 "Who has set the wild donkey free?
Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
6 whose home I have made the wilderness,
and the salt land his dwelling place?
7 He scorns the tumult of the city,
neither does he hear the shouting of the driver.
8 The range of the mountains is his pasture,
He searches after every green thing.
9 "Will the wild ox be content to serve you?
Or will he stay by your feeding trough?
10 Can you hold the wild ox in the furrow with his harness?
Or will he till the valleys after you?
11 Will you trust him, because his strength is great?
Or will you leave to him your labor?
12 Will you confide in him, that he will bring home your seed,
and gather the grain of your threshing floor?
13 "The wings of the ostrich wave proudly;
but are they the feathers and plumage of love?
14 For she leaves her eggs on the earth,
warms them in the dust,
15 and forgets that the foot may crush them,
or that the wild animal may trample them.
16 She deals harshly with her young ones, as if they were not hers.
Though her labor is in vain, she is without fear,
17 because God has deprived her of wisdom,
neither has he imparted to her understanding.
18 When she lifts up herself on high,
she scorns the horse and his rider.
19 "Have you given the horse might?
Have you clothed his neck with a quivering mane?
20 Have you made him to leap as a locust?
The glory of his snorting is awesome.
21 He paws in the valley, and rejoices in his strength.
He goes out to meet the armed men.
22 He mocks at fear, and is not dismayed,
neither does he turn back from the sword.
23 The quiver rattles against him,
the flashing spear and the javelin.
24 He eats up the ground with fierceness and rage,
neither does he stand still at the sound of the shofar.
25 As often as the shofar sounds he snorts, ‘Aha!’
He smells the battle afar off,
the thunder of the captains, and the shouting.
26 "Is it by your wisdom that the hawk soars,
and stretches her wings toward the south?
27 Is it at your command that the eagle mounts up,
and makes his nest on high?
28 On the cliff he dwells, and makes his home,
on the point of the cliff, and the stronghold.
29 From there he spies out the prey.
His eyes see it afar off.
30 His young ones also suck up blood.
Where the slain are, there he is."
1 Sabes tu quando é que as cabras montêses têm as crias? Já alguma vez viste as gazelas darem à luz?
2 Sabes quantos meses andam elas prenhes,antes de se curvarem sobre si própriascom as dores de parto?
4 Os filhos criam-se nos campos, sob o céu aberto, depois deixam os pais e não voltam mais para eles.
5 Quem é que torna selvagens os jumentos montêses? Quem os fez viver sem prisões?
6 Coloquei-os no deserto e dei-lhes terras salgadas para nelas viverem.
7 Porque odeiam o barulho das cidades e detestam os gritos dos condutores!
8 Os grandes espaços das montanhas são os seus pastos;é lá que andam buscando a mais pequena erva verde.
9 Serias capaz de tornar o boi selvagem num servo teu obediente,e de o manter sossegadamente atrás da sua manjedoura?
10 Irias utilizar um animal desses para te lavrar o campoe para te puxar pelo arado?
11 Só porque é um animal forte, poderias tu confiar nele?
12 Mandá-lo-ias pelos teus campos, para te recolher o trigo e o trazerpara a eira?
13 A avestruz é um animal imponente,quando a vemos bater majestosamente as asas,mas compara-se a sua plumagem à das cegonhas?
14 Põe os ovos à superfície da terra, para os aquecer com o pó.
15 Mas esquece-se que qualquer pessoa pode pisá-los e esmagá-los,que qualquer animal selvagem os pode destruir.
18 No entanto quando se levanta para correr,ultrapassa o mais rápido cavalo selvagem.
19 Foste tu quem deu a força ao cavalo e lhe revestiu de crinas o pescoço?
20 Ensinaste-o tu a saltar como um gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas narinas!
24 Sacudindo-se ferozmente, escava a terrae dispara toda a corrida para a batalha,quando soa o toque da trombeta.
25 Ao soar das buzinas grita:'Eh!' Sente já ao longe o cheiro da guerra e os brados dos comandantes.
26 Sabes tu como é que o falcão levanta vooe bate as asas em direcção ao sul?
27 Dependerá de ti que a águia vá até aos altos cimos das montanhaspara lá fazer o ninho?
28 Vive sobre as rochas dos montes,fazendo a sua morada nas penhas seguras.
29 Dali espia a presa, a uma grande distância.
30 As suas crias chupam o sangue, porque onde há mortos, aí está ela.