1 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 "Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers’ houses, 3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter into the service to do the work in the Tent of Meeting.
4 "This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, regarding the most holy things. 5 When the camp moves forward, Aaron shall go in with his sons; and they shall take down the veil of the screen, cover the ark of the Testimony with it, 6 put a covering of sealskin on it, spread a blue cloth over it, and put in its poles.
7 "On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it. 8 They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
9 "They shall take a blue cloth and cover the lamp stand of the light, its lamps, its snuffers, its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it. 10 They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
11 "On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
12 "They shall take all the vessels of ministry with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
13 "They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it. 14 They shall put on it all its vessels with which they minister about it, the fire pans, the meat hooks, the shovels, and the basins—all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.
15 "When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the sanctuary, lest they die. The sons of Kohath shall carry these things belonging to the Tent of Meeting.
16 "The duty of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, the sweet incense, the continual meal offering, and the anointing oil, the requirements of all the tabernacle, and of all that is in it, the sanctuary, and its furnishings."
17 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 18 "Don’t cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites; 19 but do this to them, that they may live, and not die, when they approach the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint everyone to his service and to his burden; 20 but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die."
21 The LORD spoke to Moses, saying, 22 "Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers’ houses, by their families; 23 you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old: all who enter in to wait on the service, to do the work in the Tent of Meeting.
24 "This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens: 25 they shall carry the curtains of the tabernacle and the Tent of Meeting, its covering, the covering of sealskin that is on it, the screen for the door of the Tent of Meeting, 26 the hangings of the court, the screen for the door of the gate of the court which is by the tabernacle and around the altar, their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. They shall serve in there. 27 At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden and in all their service; and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities. 28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the Tent of Meeting. Their duty shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
29 "As for the sons of Merari, you shall count them by their families, by their fathers’ houses; 30 you shall count them from thirty years old and upward even to fifty years old—everyone who enters on the service, to do the work of the Tent of Meeting. 31 This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, 32 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, their cords, with all their instruments, and with all their service. You shall appoint the instruments of the duty of their burden to them by name. 33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the Tent of Meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest."
34 Moses and Aaron and the princes of the congregation counted the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers’ houses, 35 from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting. 36 Those who were counted of them by their families were two thousand seven hundred fifty. 37 These are those who were counted of the families of the Kohathites, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron counted according to the commandment of the LORD by Moses.
38 Those who were counted of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers’ houses, 39 from thirty years old and upward even to fifty years old—everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting, 40 even those who were counted of them, by their families, by their fathers’ houses, were two thousand six hundred thirty. 41 These are those who were counted of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron counted according to the commandment of the LORD.
42 Those who were counted of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers’ houses, 43 from thirty years old and upward even to fifty years old—everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting, 44 even those who were counted of them by their families, were three thousand two hundred. 45 These are those who were counted of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron counted according to the commandment of the LORD by Moses.
46 All those who were counted of the Levites whom Moses and Aaron and the princes of Israel counted, by their families and by their fathers’ houses, 47 from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered in to do the work of service and the work of bearing burdens in the Tent of Meeting, 48 even those who were counted of them, were eight thousand five hundred eighty. 49 According to the commandment of the LORD they were counted by Moses, everyone according to his service and according to his burden. Thus they were counted by him, as the LORD commanded Moses.
1 Então o Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Tomem a soma do grupo familiar de Coate, da tribo de Levi. Serão contados todos os do sexo masculino, entre trinta e cinquenta anos, capazes de trabalharem no tabernáculo.
4 Estes são os seus deveres quanto às coisas santas:
5 Quando o acampamento for chamado a deslocar-se, Arão e os filhos entrarão primeiramente no tabernáculo e descerão o véu, cobrindo a arca com ele. Seguidamente cobrirão o próprio véu com a coberta de peles de texugo, e sobre esta, um pano azul. Porão ainda os varais na arca.
7 Depois deverão estender igualmente um pano azul sobre a mesa, na qual está exposto o pão da presença, e colocarão os pratos, as colheres, as taças, as tijelas e também o pão sobre esse tecido. Porão em cima disso tudo um pano carmezim e finalmente ainda uma coberta de pele de texugo. Então enfiarão os varais de transporte nos lados da mesa.
9 Após isso cobrirão o castiçal com um pano azul, assim como as lâmpadas, os apagadores, os espevitadores e o reservatório de azeite. Todo este conjunto de objectos será depois coberto duma pele de texugo, e feito o seu acondicionamento colocado sobre uma armação, para ser transportado.
11 Deverão depois estender um pano azul sobre o altar de ouro, cobri-lo com uma pele de texugo e pôr as varas nos seus cantos.
12 Todos os outros utensílios do tabernáculo deverão ser acondicionados num tecido azul, cobertos com pele de texugo e postos numa armação de transporte.
13 Hão-de ser tiradas as cinzas do altar, e este coberto com um pano de púrpura azul.
14 Todos os utensílios do altar devem ficar sobre ele - braseiros, garfos, pás, bacias e outros recipientes - e uma coberta de peles de texugo estendida sobre eles. Finalmente, as varas de transporte enfiadas lateralmente, nos seus lugares.
15 Quando Arão e os seus filhos tiverem terminado esta tarefa, os homens de Coate chegar-se-ão e carregarão os embrulhos, levando-os para onde o acampamento se deslocar. Mas não deverão tocar nos objectos sagrados, se não morrerão. Esta é portanto a sagrada tarefa dos descendentes de Coate.
16 Eleazar, filho de Arão, terá a responsabilidade do azeite para a iluminação, do incenso aromático, da oferta diária de cereais, do azeite da unção; na realidade, terá até a supervisão de todo o tabernáculo - tudo ali estará à sua responsabilidade.
17 Então o Senhor disse a Moisés e a Arão: Atenção que as famílias dos coatitas não se destruam a si mesmas! Para que eles não morram quando transportam as coisas santas, farás o seguinte: Arão e os seus filhos entrarão e indicarão a cada um o que deve transportar. No entanto, eles nunca deverão entrar no santuário, nem sequer por um momento, nem olhar para os objectos sagrados; se não morrerão.
21 Disse mais o Senhor a Moisés: Toma o número dos gersonitas da tribo de Levi, todos os homens entre trinta e cinquenta anos, capazes para o trabalho sagrado com o tabernáculo. Serão estas as suas funções:
25 Levarão as cortinas do tabernáculo, e propriamente o conjunto do tabernáculo, com as cobertas, as peles de texugo, a cortina da porta; e ainda as cortinas do pátio e as da entrada deste; também deverão transportar as suas cordas e todos os acessórios respectivos. São plenamente responsáveis por tudo isto que foi referido. Arão ou os seus filhos deverão indicar-lhe as tarefas; mas os gersonistas serão directamente responsáveis perante Itamar, sacerdote, filho de Arão.
29 Agora, conta os homens do grupo das famílias descendentes de Merari, da tribo de Levi, entre trinta e cinquenta anos, capazes para o serviço do tabernáculo. Quando o tabernáculo tiver de ser deslocado, deverão transportar toda a armação, as bases, as tábuas, assim como a estrutura envolvente do pátio, com as suas bases, estacas, cordas, e tudo o resto que esteja relacionado com isso e que sirva para a sua conservação. Distribui as tarefas por cada homem, notando o seu nome. A divisão de Merari será igualmente responsável perante Itamar, filho de Arão.
34 Assim Moisés, Arão e os outros chefes tomaram o número dos homens da divisão de Coate, dos que tinham entre trinta e cinquenta anos, capazes para o serviço do tabernáculo, e acharam que havia um total de 2.750. Tudo isto foi feito para dar cumprimento às instruções do Senhor a Moisés. Idêntica contagem foi feita à divisão de Gerson, totalizando 2.630 indivíduos. E quanto à de Merari, contaram-se 3.200. Assim Moisés, Arão e os chefes de Israel acharam que todos os levitas entre trinta e cinquenta anos, aptos para o serviço do tabernáculo e para o seu transporte, constituíam um total de 8.580 pessoas. Este censo foi realizado respondendo às ordens do Senhor a Moisés.