1 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a woman of prostitution; and Gilead begot Jephthah.

2 Gilead’s wife bore sons; and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, You shall have no inheritance in our father’s house, for you are the son of another woman.

3 And Jephthah fled from before his brothers and dwelt in the land of Tob; and worthless men collected around Jephthah and went out with him.

4 It came to pass after a time that the sons of Ammon made war against Israel.

5 And so it was, when the sons of Ammon made war against Israel, that the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.

6 And then they said to Jephthah, Come and be our commander, that we may fight against the sons of Ammon.

7 So Jephthah said to the elders of Gilead, Did you not hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?

8 And the elders of Gilead said to Jephthah, That is why we have turned again to you now, that you may go with us and fight against the sons of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

9 And Jephthah said to the elders of Gilead, If you take me back to fight against the sons of Ammon, and Jehovah delivers them up before me, shall I be your head?

10 And the elders of Gilead said to Jephthah, Jehovah is witness between us, if we do not do according to your words.

11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before Jehovah in Mizpah.

12 And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What do you have against me, that you have come to fight against my land?

13 And the king of the children of Ammon answered the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore, restore those lands peaceably.

14 And Jephthah again sent messengers to the king of the children of Ammon,

15 and said to him, Thus says Jephthah: Israel did not take the land of Moab, nor the land of the children of Ammon;

16 for when Israel came up from Egypt, they walked through the wilderness as far as the Red Sea and came to Kadesh.

17 Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Please let me pass through your land. But the king of Edom would not heed. And in like manner they sent to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained in Kadesh.

18 And they went along through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab, came to the east side of the land of Moab, and encamped on the other side of the Arnon. But they did not enter the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

19 Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, Please let us pass through your land into our place.

20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together, encamped in Jahaz, and fought against Israel.

21 And Jehovah the God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they struck them. Thus Israel gained possession of all the land of the Amorites, who inhabited that land.

22 They took possession of all the territory of the Amorites, from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.

23 And now Jehovah the God of Israel has dispossessed the Amorites before His people Israel; should you then possess it?

24 Will you not possess whatever Chemosh your god gives you to possess? Thus, whatever Jehovah our God dispossesses before us, we will possess.

25 And now, are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel? Did he ever fight against them?

26 While Israel dwelt in Heshbon and its villages, in Aroer and its villages, and in all the cities along the banks of the Arnon, for three hundred years, why have you not recovered them within that time?

27 Therefore I have not sinned against you, but you are wronging me by fighting against me. May Jehovah, the Judge, render judgment this day between the sons of Israel and the sons of Ammon.

28 However, the king of the children of Ammon did not heed the words which Jephthah had sent him.

29 Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh, and passed through Mizpah of Gilead; and from Mizpah of Gilead he passed on over toward the sons of Ammon.

30 And Jephthah vowed a vow unto Jehovah, and said, If You will give over to deliver up the sons of Ammon into my hands,

31 then it shall be that whatever comes out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the sons of Ammon, shall surely be Jehovah’s, and I will offer it up as a burnt offering.

32 So Jephthah passed over toward the sons of Ammon to fight against them, and Jehovah delivered them into his hands.

33 And he struck them from Aroer as far as Minnith; twenty cities; and to Abel Keramim, with a very great slaughter. Thus the sons of Ammon were subdued before the sons of Israel.

34 And when Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.

35 And it came to pass when he saw her, that he tore his clothes and said, Alas, my daughter! You have brought me very low! You are among those who trouble me! For I have given my word unto Jehovah, and I cannot go back on it.

36 So she said to him, My father, if you have opened your mouth unto Jehovah, do unto me according to what has gone out of your mouth, because Jehovah has taken vengeance upon your enemies, the sons of Ammon.

37 And she said to her father, Let this thing be done for me: let me alone for two months, that I may go and wander on the mountains and bewail my virginity, my friends and I.

38 And he said, Go. And he sent her away for two months; and she went with her friends, and bewailed her virginity on the mountains.

39 And it was so at the end of two months that she returned to her father, and he did to her according to the vow which he had vowed. She had known no man. And it became a custom in Israel,

40 that the daughters of Israel went four days each year, year after year, to recount the daughter of Jephthah the Gileadite.

Jefté livra os israelitas

1 ERA então Jefté, o gileadita, valente e valoroso, porém filho duma prostituta: mas Gileade gerara a Jefté. 2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, e, sendo os filhos desta mulher já grandes, repeliram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás em casa de nosso pai, porque és filho doutra mulher. 3 Então Jefté fugiu de diante de seus irmãos, e habitou na terra de Tobe: e homens levianos se ajuntaram com Jefté, e saíam com ele. 4 E aconteceu que, depois de alguns dias, os filhos de Amom pelejaram contra Israel. 5 Aconteceu pois que, como os filhos de Amom pelejassem contra Israel, foram os anciãos de Gileade buscar a Jefté da terra de Tobe. 6 E disseram a Jefté: Vem, e sê-nos por cabeça: para que combatamos contra os filhos de Amom. 7 Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: porventura não me aborrecestes a mim e não me repelistes da casa de meu pai? por que pois agora viestes a mim quando estais em aperto? 8 E disseram os anciãos de Gileade a Jefté: Por isso tornamos a ti, para que venhas conosco, e combatas contra os filhos de Amom, e nos sejas por cabeça sobre todos os moradores de Gileade. 9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me tornardes a levar para combater contra os filhos de Amom, e o Senhor mos der diante de mim, então eu vos serei por cabeça? 10 E disseram os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós, e assim o faremos conforme à tua palavra. 11 Assim Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e príncipe sobre si: e Jefté falou todas as suas palavras perante o Senhor em Mizpá. 12 E enviou Jefté mensageiros ao rei dos filhos de Amom, dizendo: Que há entre mim e ti, que vieste a mim a pelejar contra a minha terra? 13 E disse o rei dos filhos de Amom aos mensageiros de Jefté: Porquanto, saindo Israel do Egito, tomou a minha terra, desde Arnom até Jaboque, e ainda até ao Jordão: torna-ma pois agora em paz. 14 Porém Jefté prosseguiu ainda em enviar mensageiros ao rei dos filhos de Amom, 15 Dizendo-lhe: Assim diz Jefté: Israel não tomou, nem a terra dos moabitas nem a terra dos filhos de Amom; 16 Porque, subindo Israel do Egito, andou pelo deserto até ao Mar Vermelho, e chegou até Cades. 17 E Israel enviou mensageiros ao rei dos edomitas, dizendo: Rogo-te que me deixes passar pela tua terra. Porém o rei dos edomitas não lhe deu ouvidos. Enviou também ao rei dos moabitas, o qual também não quis: e assim Israel ficou em Cades. 18 Depois andou pelo deserto e rodeou a terra dos edomitas e a terra dos moabitas, e veio do nascente do sol à terra dos moabitas, e alojaram-se dalém de Arnom; porém não entraram nos limites dos moabitas, porque Arnom é limite dos moabitas. 19 Mas Israel enviou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, rei de Hesbom: e disse-lhe Israel: Deixa-nos, peço-te, passar pela tua terra até ao meu lugar. 20 Porém Seom não se fiou de Israel para este passar nos seus limites; antes Seom ajuntou todo o seu povo, e se acamparam em Jasa, e combateu contra Israel. 21 E o Senhor Deus de Israel deu a Seom com todo o seu povo na mão de Israel, e os feriram: e Israel tomou por herança toda a terra dos amorreus que habitavam naquela terra. 22 E por herança tomaram todos os limites dos amorreus, desde Arnom até Jaboque, e desde o deserto até ao Jordão. 23 Assim o Senhor Deus de Israel desapossou os amorreus de diante do seu povo de Israel: e os possuirias tu? 24 Não possuirias tu aquele que Camós, teu deus, desapossasse de diante de ti? assim possuiremos nós todos quantos o Senhor nosso Deus desapossar de diante de nós. 25 Agora pois és tu ainda melhor do que Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas? porventura contendeu ele em algum tempo com Israel, ou pelejou alguma vez contra eles? 26 Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, e em Aroer e nas suas vilas, em todas as cidades que estão ao longo de Arnom, por que o não recuperaste naquele tempo? 27 Tão pouco pequei eu contra ti! porém tu usas mal comigo em pelejar contra mim: o Senhor, que é juiz, julgue hoje entre os filhos de Israel e entre os filhos de Amom. 28 Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos às palavras de Jefté, que lhe enviou. 29 Então o espírito do Senhor veio sobre Jefté, e atravessou ele por Gileade e Manassés: porque passou até Mizpá de Gileade, e de Mizpá de Gileade passou até aos filhos de Amom. 30 E Jefté votou um voto ao Senhor e disse: Se totalmente deres os filhos de Amom na minha mão, 31 Aquilo que, saindo da porta de minha casa, me sair ao encontro, voltando eu dos filhos de Amom em paz, isso será do Senhor, e o oferecerei em holocausto. 32 Assim Jefté passou aos filhos de Amom, a combater contra eles: e o Senhor os deu na sua mão. 33 E os feriu com grande mortandade, desde Aroer até chegar a Minite, vinte cidades, e até Abel-Queramim; assim foram subjugados os filhos de Amom diante dos filhos de Israel. 34 Vindo pois Jefté a Mizpá, à sua casa, eis que a sua filha lhe saiu ao encontro com adufes e com danças: e era ela só a única; não tinha outro filho nem filha. 35 E aconteceu que, quando a viu, rasgou os seus vestidos, e disse: Ah! filha minha, muito me abateste, e és dentre os que me turbam! porque eu abri a minha boca ao Senhor, e não tornarei atrás. 36 E ela lhe disse: Pai meu, abriste tu a tua boca ao Senhor, faze de mim como saiu da tua boca: pois o Senhor te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom. 37 Disse mais a seu pai: Faça-se-me isto: deixa-me por dois meses que vá, e desça pelos montes, e chore a minha virgindade, eu e as minhas companheiras. 38 E disse ele: Vai. E deixou-a ir por dois meses: então foi-se ela com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes. 39 E sucedeu que, ao fim de dois meses, tornou ela para seu pai, o qual cumpriu nela o seu voto que tinha votado: e ela não conheceu varão; e daqui veio o costume em Israel, 40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano a lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.