1 A wise woman builds her house, but the foolish tears it down with her hands.

2 He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises Him.

3 In the mouth of the fool is a rod of pride, but the lips of the wise shall keep them.

4 Where no oxen are, the stall is clean, but much revenue comes by the strength of the ox.

5 A faithful witness does not lie, but a false witness speaks lies.

6 A scorner seeks wisdom, and does not find it; but knowledge is easy to him who understands.

7 Go from the presence of a foolish man when you do not perceive in him the lips of knowledge.

8 The wisdom of the prudent is to understand his way, but the folly of fools is deceit.

9 Fools mock at sin, but among the upright there is favor.

10 The heart knows its own bitterness, and a stranger does not share in its joy.

11 The house of the wicked shall be overthrown, but the tent of the upright shall flourish.

12 There is a way which seems right to a man, but the end of it is the ways of death.

13 Even in laughter the heart may sorrow, and the end of that mirth is heaviness.

14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.

15 The simple believes every word, but the prudent considers well his steps.

16 A wise one fears and departs from evil, but the fool rages and is confident.

17 One who is short-tempered acts foolishly, and a man of wicked devices is hated.

18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.

19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

20 The poor is hated even by his own neighbor, but the rich has many friends.

21 He who despises his neighbor sins, but he who has mercy on the poor, happy is he.

22 Do not those who devise evil wander? But mercy and truth shall be to those who devise good.

23 In all labor there is profit, but the talk of the lips tends only to poverty.

24 The crown of the wise is their wealth; the foolishness of fools is folly.

25 A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.

26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and His children shall have a place of refuge.

27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to avoid the snares of death.

28 In the multitude of people is the king’s honor, but in the lack of people is the ruin of the prince.

29 He who is slow to wrath is of great understanding, but he who is impatient exalts folly.

30 A sound heart is life to the flesh, but envy is rottenness to the bones.

31 He who oppresses the poor reproaches his Maker, but he who honors Him has mercy upon the needy.

32 The wicked is cast down in his wickedness, but the righteous has refuge in his death.

33 Wisdom rests in the heart of him who has understanding, but that which is within fools is made known.

34 Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.

35 The king’s favor is toward a wise servant, but his wrath is against him who causes shame.

1 TODA a mulher sábia edifica a sua casa: mas a tola derruba-a com as suas mãos. 2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o. 3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão. 4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi abundância de colheitas. 5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras. 6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil. 7 Vai-te à presença do homem insensato, e nele não divisarás os lábios do conhecimento. 8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar. 9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos boa vontade. 10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria. 11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá. 12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte. 13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza. 14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo. 15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos. 16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se, e dá-se por seguro. 17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido. 18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento. 19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios diante das portas do justo. 20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos. 21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado. 22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem. 23 Em todo o trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza. 24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia. 25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador. 26 No temor do Senhor firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos. 27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para preservar dos laços da morte. 28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas na falta de povo a perturbação do príncipe. 29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura. 30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos. 31 O que oprime ao pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o. 32 Pela sua malícia será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança. 33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece. 34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos. 35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.