1 Or do you not know, brethren (for I speak to those who know the Law), that the Law has dominion over a man as long as he lives?
2 For the woman who has a husband is bound by the Law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband.
3 So then if, while her husband lives, she becomes another mans, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law, so that she is no adulteress, though she becomes another mans.
4 Therefore, my brethren, you also have become dead to the Law through the body of Christ, that you may become Anothers; to Him who was raised from the dead, that we should bear fruit unto God.
5 For when we were in the flesh, the passions of sin which were through the Law were at work in our members to bear fruit unto death.
6 But now we have been loosed from the Law, having died to that in which we were held, so that we should serve in the newness of spirit and not in the oldness of the letter.
7 What shall we say then? Is the Law sin? Let it not be! On the contrary, I would not have understood sin except through the Law. For I would not have known lust unless the Law had said, You shall not covet.
8 But sin, taking occasion through the commandment, produced in me every lust. For apart from the Law sin is dead.
9 I was alive once apart from the Law, but when the commandment came, sin revived and I died.
10 And the commandment, which was unto life, I found to be unto death.
11 For sin, taking occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
12 Therefore the Law is holy, and the commandment holy and just and good.
13 Has then that which is good become death to me? Let it not be! But sin, that it might appear to be sin, was producing death in me through what is good, so that sin through the commandment might become exceedingly sinful.
14 For we know that the Law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
15 For what I am doing, I do not understand. For what I do not wish to do, that I do; moreover, what I hate, that I do.
16 If, then, I do what I do not wish to do, I agree with the Law that it is good.
17 But now, it is no longer I doing it, but sin that dwells in me.
18 For I know that in me (that is, in my flesh) nothing good dwells; for to desire is present with me, but how to perform what is good I do not find.
19 For the good that I wish to do, I do not do; but the evil I do not wish to do, that I practice.
20 Now if I do what I do not wish to do, it is no longer I doing it, but sin that dwells in me.
21 I find then a law, that evil is present with me, the one desiring to do good.
22 For I delight in the Law of God according to the inward man.
23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
24 O wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?
25 I thank God; through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the Law of God, but with the flesh the law of sin.
1 NÃO sabeis vós, irmãos (pois que falo aos que sabem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que vive? 2 Porque a mulher que está sujeita ao marido, enquanto ele viver, está-lhe ligada pela lei; mas, morto o marido, está livre da lei do marido. 3 De sorte que, vivendo o marido, será chamada adúltera, se for doutro marido; mas, morto o marido, livre está da lei, e assim não será adúltera, se for doutro marido. 4 Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais doutro, daquele que ressuscitou de entre os mortos, a fim de que demos fruto para Deus. 5 Porque, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, que são pela lei, obravam em nossos membros para darem fruto para a morte. 6 Mas agora estamos livres da lei, pois morremos para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra. 7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum: mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás. 8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, obrou em mim toda a concupiscência: porquanto sem a lei estava morto o pecado. 9 E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri; 10 E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte. 11 Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou. 12 E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom. 13 Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno. 14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. 15 Porque o que faço não o aprovo, pois o que quero isso não faço, mas o que aborreço isso faço. 16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa. 17 De maneira que agora já não sou eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim. 18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum: e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem. 19 Porque não faço o bem que quero, mas o mal que não quero esse faço. 20 Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim. 21 Acho então esta lei em mim: que, quando quero fazer o bem, o mal está comigo. 22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus. 23 Mas vejo nos meus membros outra lei que batalha contra a lei do meu entendimento, e me prende debaixo da lei do pecado que está nos meus membros. 24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte? 25 Dou graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.