1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
2 Let it not be! How shall we who died to sin live any longer in it?
3 Or do you not know that as many of us as were immersed into Christ Jesus were immersed into His death?
4 Therefore we were buried with Him through immersion into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5 For if we have been planted together in the likeness of His death, certainly we also shall be in resurrection,
6 knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be nullified, that we should no longer serve sin.
7 For he who has died has been justified from sin.
8 Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,
9 knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.
10 For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives unto God.
11 Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
13 And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14 For sin shall not have dominion over you, for you are not under Law but under grace.
15 What then? Shall we sin because we are not under Law but under grace? Let it not be!
16 Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that ones slaves whom you obey, whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17 But God be thanked that though you were slaves of sin, yet you obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered to you.
18 And having been set free from sin, you became slaves to righteousness.
19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to uncleanness, and to iniquity unto iniquity, so now present your members as slaves to righteousness unto sanctification.
20 For when you were slaves to sin, you were free in regard to righteousness.
21 What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
22 But now having been set free from sin, and having become slaves to God, you have your fruit unto sanctification, and the end, eternal life.
23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
1 QUE diremos pois? Permaneceremos no pecado, para que a graça abunde? 2 De modo nenhum. Nós, que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele? 3 Ou não sabeis que todos quantos fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte? 4 De sorte que fomos sepultados com ele pelo batismo na morte; para que, como Cristo ressuscitou dos mortos, pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida. 5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição; 6 Sabendo isto, que o nosso homem velho foi com ele crucificado, para que o corpo do pecado seja desfeito, para que não sirvamos mais ao pecado. 7 Porque aquele que está morto está justificado do pecado. 8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos; 9 Sabendo que, havendo Cristo ressuscitado dos mortos, já não morre: a morte não mais terá domínio sobre ele. 10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado, mas, quanto a viver, vive para Deus. 11 Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus nosso Senhor. 12 Não reine portanto o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em suas concupiscências; 13 Nem tão pouco apresenteis os vossos membros ao pecado por instrumentos de iniquidade; mas apresentai-vos a Deus, como vivos dentre mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça. 14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça. 15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? de modo nenhum. 16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes por servos para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça? 17 Mas graças a Deus que, tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues. 18 E libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça. 19 Falo como homem, pela fraqueza da vossa carne: pois que, assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à maldade, para a maldade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação. 20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça. 21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? porque o fim delas é a morte. 22 Mas agora, libertados do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna. 23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor.