1 And Jehovah spoke to Moses, saying:2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mothers name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.13 And Jehovah spoke to Moses, saying,14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
1 And the Lord spak to Moises, and seide, Comaunde thou to the sones of Israel,2 that thei brynge to thee oile of olyues, pureste oile, and briyt, to the lanternes to be ordeyned contynueli with out the veil of witnessyng,3 in the tabernacle of boond of pees; and Aaron schal araye tho lanternes fro euentid `til to euentid bifor the Lord, bi religioun and custom euerlastynge in youre generaciouns;4 tho schulen be set euere on a clenneste candilstike in the siyt of the Lord.5 Also thou schalt take wheete flour, and thou schalt bake therof twelue looues, which schulen haue ech bi hem silf twei tenthe partis,6 of whiche thou schalt sette sexe on euer eithir side, on a clenneste boord bifor the Lord;7 and thou schalt sette clereste encense on tho looues, that the looues be in to mynde of offryng of the Lord;8 bi ech sabat tho schulen be chaungid bifor the Lord, and schulen be takun of the sones of Israel bi euerlastynge boond of pees;9 and tho schulen be Aarons and hise sones, that thei ete tho in the hooli place, for it is hooli of the noumbre of hooli thingis, of the sacrifices of the Lord, bi euerlastynge lawe.10 Lo! forsothe the sone of a womman of Israel, whom sche childide of a man Egipcian, yede out among the sones of Israel, and chidde in the castels with a man of Israel,11 and whanne he hadde blasfemyd the name of the Lord, and hadde cursid the Lord, he was brouyt to Moises; forsothe his modir was clepid Salumyth, the douytir of Dabry, of the lynage of Dan;12 and thei senten hym to prisoun, til thei wisten what the Lord comaundide.13 And the Lord spak to Moises and seide,14 Lede out the blasfemere without the castels, and alle men that herden, sette her hondis on his heed, and al the puple stone hym.15 And thou schalt speke to the sones of Israel, A man that cursith his God,16 schal bere his synne, and he that blasfemeth the name of the Lord, die bi deeth; al the multitude of the puple schal oppresse hym with stoonus, whether he that blasfemede the name of the Lord is a citeseyn, whether a pilgrym, die he bi deeth.17 He that smytith and sleeth a man, die bi deeth;18 he that smytith a beeste, yelde oon in his stide, that is, lijf for lijf.19 If a man yyueth a wem to ony of hise citeseyns, as he dide, so be it don to him;20 he schal restore brekyng for brekyng, iye for iye, tooth for tooth; what maner wem he yaf, he schal be compellid to suffre sich a wem.21 He that smytith werk beeste, yeelde another; he that smytith a man, schal be punyschid.22 Euene doom be among you, whether a pilgrym ethir a citeseyn synneth, for Y am youre Lord God.23 And Moyses spak to the sones of Israel, and thei brouyten forth out of the castels hym that blasfemede, and oppressiden with stoonus. And the sones of Israel diden, as the Lord comaundide to Moyses.