1 And Jehovah spoke to Moses, saying:2 If a soul sins and commits a trespass against Jehovah by lying to his neighbor about what was delivered into his hand for safekeeping, or about a pledge, or about a robbery, or if he has extorted from his neighbor,3 or if he has found what was lost and lies concerning it, and swears falsely; in any one of these things that a man may do in which he sins:4 then it shall be, because he has sinned and is guilty, that he shall restore what he has stolen, or the thing which he has extorted, or what was delivered to him for safekeeping, or the lost thing which he found,5 or all that about which he has sworn falsely. He shall restore the principal, add one-fifth more to it, and give it to whomever it belongs, on the day of his guilt offering.6 And he shall bring his trespass offering unto Jehovah, a ram that is whole from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.7 And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and he shall be forgiven for any of these things that he has done in which he is guilty.8 And Jehovah spoke to Moses, saying,9 Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: The burnt offering shall be on the hearth upon the altar all night until morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen trousers he shall put on his flesh, and take up the ashes of the burnt offering which the fire has consumed on the altar, and he shall put them beside the altar.11 And he shall take off his garments, put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.12 And the fire on the altar shall be kept burning on it; it shall not be put out. And the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn on it the fat of the peace offerings with smoke.13 The fire shall continually be burning on the altar; it shall never go out.14 This is the law of the grain offering: The sons of Aaron shall present it before Jehovah in front of the altar.15 And he shall take from it his handful of the fine flour of the grain offering, with its oil, and all the frankincense which is on the grain offering, and shall burn it on the altar with smoke for a soothing aroma, as a memorial unto Jehovah.16 And the remainder of it Aaron and his sons shall eat; with unleavened bread it shall be eaten in the holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.17 It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of My offerings by fire; it is set apart, holy; like the sin offering and the trespass offering.18 All the males among the sons of Aaron shall eat it. It is a perpetual statute throughout your generations concerning the offerings by fire unto Jehovah. Everyone who touches them shall be holy.19 And Jehovah spoke to Moses, saying,20 This is the offering for Aaron and his sons, which they shall offer unto Jehovah, on the day when he is anointed: one-tenth of an ephah of fine flour as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.21 It shall be made in a pan with oil. You shall bring it in mixed, and the baked pieces of the grain offering you shall offer for a soothing aroma unto Jehovah.22 The priest from among his sons, who is anointed in his place, shall do it. It is a perpetual statute unto Jehovah. It shall be completely burned with smoke;23 for every grain offering for the priests shall be completely burned. It shall not be eaten.24 And Jehovah spoke to Moses, saying,25 Speak to Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Jehovah. It is set apart, holy.26 The priest who offers it for sin shall eat it. In the holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.27 Everyone who touches its flesh shall be holy. And when its blood is sprinkled on any garment, you shall wash that on which it was sprinkled, in the holy place.28 But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken. And if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured and rinsed in water.29 All the males among the priests shall eat of it. It is set apart, holy.30 But the sin offering, from which any of the blood is brought into the tent of meeting, to make atonement in the holy place, shall not be eaten. It shall be burned with fire.
1 And the Lord spak to Moises,2 and seide, A soule that synneth, and dispisith the Lord, and denyeth to his neiybore a thing bitakun to kepyng, that was bitakun to his feith, ethir takith maisterfuli a thing bi violence, ether makith fals chaleng,3 ether fyndith a thing lost, and denyeth ferthermore and forswerith, and doth ony other thing of manye in whiche thingis men ben wont to do synne,4 `if it is conuict of the gilt,5 it schal yelde hool alle thingis whiche it wolde gete bi fraude, and ferthermore the fyuethe part to the lord, to whom it dide harm.6 Sotheli for his synne it schal offre a ram vnwemmed of the floc, and it schal yyue that ram to the preest, bi the valu and mesure of the trespas;7 and the preest schal preie for hym bifor the Lord, and it schal be foryouun to hym, for alle thingis whiche he synnede in doyng.8 And the Lord spak to Moises, and seide,9 Comaunde thou to Aaron, and to hise sones, This is the lawe of brent sacrifice; it schal be brent in the auter al nyyt til the morewe; fier that is youun fro heuene schal be of the same auter.10 The preest schal be clothid with a coote, and `pryuy lynnun clothis; and he schal take awei the aischis, which the fier deuourynge brente, and he schal putte bisidis the auter;11 and he schal be spuylid of the formere clothis, and he schal be clothid with other, and schal bere aischis out of the castels, and in a moost clene place he schal make tho to be wastid til to a deed sparcle.12 Forsothe fier schal brenne euere in the auter, which fier the preest schal nurische, puttynge trees vndur, in the morewtid bi ech dai; and whanne brent sacrifice is put aboue, the preest schal brenne the ynnere fatnessis of pesible thingis.13 This is euerlastynge fier, that schal neuer faile in the auter.14 This is the lawe of sacrifice, and of fletynge offryngis, whiche `the sones of Aaron schulen offre bifore the Lord, and bifor the auter.15 The preest schal take an handful of wheete flour, which is spreynd with oile, and al the encense which is put on the wheete flour, and he schal brenne it in the auter, in to mynde of swettist odour to the Lord.16 Forsothe Aaron with hise sones schal ete the tother part of wheete flour, without sour dow; and he schal ete in the hooli place of the greet street of the tabernacle.17 Sotheli herfor it schal not be `diyt with sour dow, for a part therof is offrid in to encense of the Lord; it schal be hooli `of the noumbre of holi thingis, as for synne and for trespas.18 Malis oonli of the kynrede of Aaron schulen ete it; it is a lawful thing and euerlastynge in youre generaciouns, of the sacrifice of the Lord; ech man that touchith tho schal be halewyd.19 And the Lord spak to Moises,20 and seide, This is the offryng of Aaron, and of hise sones, which thei owen offre to the Lord in the day of her anoyntyng; thei schulen offre the tenthe part of ephi of wheete flour, in euerlastynge sacrifice, the myddis therof in the morewtid, and the myddis therof in the euentid;21 which schal be spreynt with oile in the friyng panne, and schal be fried.22 Sotheli the preest which is successour to the fadir `bi riyt, schal offre it hoot, in to sweteste odour to the Lord; and al it schal be brent in the auter.23 For al the sacrifice of preestis schal be wastid with fier, nether ony man schal ete therof.24 And the Lord spak to Moises, and seide,25 Spek thou to Aaron and to hise sones, This is the lawe of sacrifice for synne; it schal be offrid bifor the Lord, in the place where brent sacrifice is offrid; it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.26 The preest that offrith it, schal ete it in the hooli place, in the greet street of the tabernacle.27 What euer thing schal touche the fleischis therof, it schal be halewid; if a cloth is bispreynt of the blood therof, it schal be waischun in the hooli place.28 Sotheli the erthun vessel, in which it is sodun, schal be brokun; that if the vessel is of bras, it schal be scourid, and `schal be waischun with watir.29 Ech male of preestis kyn schal ete of the fleischis therof; for it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.30 Sotheli the sacrifice which is slayn for synne, whos blood is borun in to the tabernacle of witnessyng to clense in the seyntuarie, schal not be etun, but it schal be brent in fier.