1 When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him.2 And behold, a leper came and did homage to Him, saying, Lord, if You are willing, You have the power to make me clean.3 Then Jesus put out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed. Immediately his leprosy was cleansed.4 And Jesus said to him, See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.5 And when Jesus had entered Capernaum, a centurion came to Him, begging Him,6 saying, Lord, my servant is lying at home paralyzed, being terribly tormented.7 And Jesus said to him, I will come and heal him.8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed.9 For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.10 When Jesus heard it, He marveled, and said to those who followed, Truly I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!11 And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of Heaven.12 But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.13 Then Jesus said to the centurion, Go your way; and as you have believed, so let it be done for you. And his servant was healed that same hour.14 And when Jesus had come into Peters house, He saw his wifes mother lying sick with a fever.15 And He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.16 When evening had come, they brought to Him many who were demon-possessed. And He cast out the spirits with a word, and healed everyone who was sick,17 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: He Himself took our infirmities and bore our sicknesses.18 And when Jesus saw great multitudes around Him, He gave a command to depart to the other side.19 And a certain scribe came and said to Him, Teacher, I will follow You wherever You go.20 And Jesus said to him, Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.21 And another of His disciples said to Him, Lord, let me first go away and bury my father.22 But Jesus said to him, Follow Me, and let the dead bury their own dead.23 And when He got into a boat, His disciples followed Him.24 And, behold, a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep.25 And His disciples came to Him and awoke Him, saying, Lord, save us! We are perishing!26 And He said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.27 So the men marveled, saying, Of what sort is this, that even the winds and the sea obey Him?28 And when He had come to the other side, to the country of the Gergesenes, there met Him two demon-possessed men, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that no one could pass that way.29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with You, Jesus, Son of God? Have You come here to torment us before the time?30 And a good way off from them there was a herd of many swine feeding.31 So the demons begged Him, saying, If You cast us out, allow us to go away into the herd of swine.32 And He said to them, Go. So when they had come out, they went into the herd of swine. And, behold, the whole herd of swine ran violently down the steep place into the sea, and perished in the water.33 Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men.34 And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they begged Him to depart out of their borders.
1 But whanne Jhesus was come doun fro the hil, mych puple suede hym.2 And loo! a leprouse man cam, and worschipide hym, and seide, Lord, if thou wolt, thou maist make me clene.3 And Jhesus helde forth the hoond, and touchide hym, and seide, Y wole, be thou maad cleene. And anoon the lepre of him was clensid.4 And Jhesus seide to hym, Se, seie thou to no man; but go, shewe thee to the prestis, and offre the yift that Moyses comaundide, in witnessyng to hem.5 And whanne he hadde entrid in to Cafarnaum, `the centurien neiyede to him, and preiede him,6 and seide, Lord, my childe lijth in the hous sijk on the palesie, and is yuel turmentid.7 And Jhesus seide to him, Y schal come, and schal heele him.8 And the centurien answeride, and seide to hym, Lord, Y am not worthi, that thou entre vndur my roof; but oonli seie thou bi word, and my childe shal be heelid.9 For whi Y am a man ordeyned vndur power, and haue knyytis vndir me; and Y seie to this, Go, and he goith; and to another, Come, and he cometh; and to my seruaunt, Do this, and he doith it.10 And Jhesus herde these thingis, and wondride, and seide to men `that sueden him, Treuli Y seie to you, Y foond not so greet feith in Israel.11 And Y seie to you, that many schulen come fro the eest and the west, and schulen reste with Abraham and Ysaac and Jacob in the kyngdom of heuenes;12 but the sones of the rewme schulen be cast out in to vtmer derknessis; there schal be wepyng, and grynting of teeth.13 And Jhesus seide to the centurioun, Go, and as thou hast bileuyd, be it doon to thee. And the child was heelid fro that hour.14 And whanne Jhesus was comun in to the hous of Symount Petre, he say his wyues modir liggynge, and shakun with feueris.15 And he touchide hir hoond, and the feuer lefte hir; and she roos, and seruede hem.16 And whanne it was euen, thei brouyten to hym manye that hadden deuelis, and he castide out spiritis bi word, and heelide alle that weren yuel at ese;17 that it were fulfillid, that was seid by Ysaie, the profete, seiynge, He took oure infirmytees, and bar oure siknessis.18 And Jhesus say myche puple aboute him, and bade hise disciplis go ouer the watir.19 And a scribe neiyede, and seide to hym, Maistir, Y shal sue thee, whidir euer thou schalt go.20 And Jhesus seide to hym, Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis, but mannus sone hath not where `he schal reste his heed.21 Anothir of his disciplis seide to him, Lord, suffre me to go first, and birie my fader.22 But Jhesus seide to hym, Sue thou me, and lete deed men birie her deede men.23 And whanne he was goon vp in to a litil schip, his disciplis sueden hym.24 And loo! a greet stiring was maad in the see, so that the schip was hilid with wawes; but he slepte.25 And hise disciplis camen to hym, and reysiden hym, and seiden, Lord, saue vs; we perischen.26 And Jhesus seide to hem, What ben ye of litil feith agaste? Thanne he roos, and comaundide to the wyndis and the see, and a greet pesibilnesse was maad.27 And men wondriden, and seiden, What maner man is he this, for the wyndis and the see obeischen to him?28 And whanne Jhesus was comun ouer the watir in to the cuntre of men of Gerasa, twey men metten hym, that hadden deuelis, and camen out of graues, ful woode, so that noo man myyte go bi that weie.29 And lo! thei crieden, and seiden, What to vs and to thee, Jhesu, the sone of God? `art thou comun hidir bifore the tyme to turmente vs?30 And not fer fro hem was a flocke of many swyne lesewynge.31 And the deuelis preyeden hym, and seiden, If thou castist out vs fro hennes, sende vs in to the droue of swyne.32 And he seide to hem, Go ye. And thei yeden out, and wenten in to the swyne; and loo! in a greet bire al the droue wente heedlyng in to the see, and thei weren deed in the watris.33 And the hirdis fledden awey, and camen in to the citee, and telden alle these thingis, and of hem that hadden the feendis.34 And lo! al the citee wente out ayens Jhesu; and whanne thei hadden seyn hym, thei preieden, that he wolde passe fro her coostis.