Publicidade

Êxodo 23

1 You shall not raise a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unjust witness.2 You shall not follow the majority in doing evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after the majority to thrust aside justice.3 You shall not show partiality to a poor man in his dispute.4 If you encounter your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to restore it to him.5 If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, you shall refrain from leaving it to him; you shall help him set it free.6 You shall not thrust aside the justice of your needy one in his dispute.7 Keep yourself far away from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.8 And you shall not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and perverts the words of the righteous.9 Also you shall not oppress a sojourner, for you know the soul of a sojourner, because you were sojourners in the land of Egypt.10 Six years you shall sow your land and gather in its produce,11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the needy of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.12 Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the sojourner may be refreshed.13 And in all that I have said to you, beware and make no mention of any other gods by name, nor let it be heard from your mouth.14 Three times a year you shall keep a feast unto Me:15 You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I have commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; no one shall appear before Me empty);16 and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in your produce from the field.17 Three times a year all your males shall appear before the Lord Jehovah.18 You shall not offer the blood of My sacrifice with anything leavened; nor shall the fat of My feast remain until morning.19 The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of Jehovah your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.20 Behold, I am sending an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared.21 Be on guard before Him and obey His voice; do not grieve Him, for He will not endure your transgressions; for My name is in Him.22 But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies and will afflict those who besiege you.23 For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.24 You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works; but you shall tear them down to overthrow them, and break and shatter their pillars.25 And you shall serve Jehovah your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.26 No one shall suffer miscarriage nor be barren in your land; I will fulfill the number of your days.27 I will send My dread before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will give the neck of all your enemies to you.28 And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite before you.29 I will not drive them out before you in one year, that the land not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.30 Little by little I will drive them out before you, until you are fruitful, and have taken possession of the land.31 And I have set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River. For I will deliver up the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.32 You shall not make any covenants with them, nor with their gods.33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.

1 Thou schalt not resseyue a vois of leesyng, nether thou schalt ioyne thin hond, that thou seie fals witnessyng for a wickid man.2 Thou schalt not sue the cumpanye to do yuel, nether thou schalt ascente to the sentence of ful many men in doom, that thou go awey fro treuthe.3 Also thou schalt not haue mercy of a pore man in a `cause, ethir doom.4 If thou meetist `the oxe of thin enemye, ethir the asse errynge, lede thou ayen to hym.5 If thou seest that the asse of hym that hatith thee liggyth vndir a burthun, thou schalt not passe, but thou schalt reise with hym.6 Thou schalt not bowe in the doom of a pore man.7 Thou schalt fle a lesyng. Thou schalt not sle an innocent man, and iust; for Y am aduersarie to a wickid man.8 Take thou not yiftis, that blynden also prudent men, and destryen the wordys of iust men.9 Thou schalt not be diseseful to a pilgrym, for ye knowen the soulis of comelyngis, for also ye weren pilgryms in the lond of Egipt.10 Sixe yeer thou schalt sowe thi lond, and thou schalt gadre fruytis therof;11 forsothe in the seuenthe yeer thou schalt leeue it, and schalt make to reste, that the pore men of thi puple ete, and what euer is residue, the beestis of the feeld ete; so thou schalt do in thi vyner, and in place of olyue trees.12 Sixe dayes thou schalt worche, in the seuenthe dai thou schalt ceesse, that thin oxe and asse reste, and the sone of thin handmaide, and the comelyng be refreischid.13 Kepe ye alle thingis, whiche Y seide to you; and ye schulen not swere bi the name of alien goddis, nether it schal be herd of youre mouth.14 In thre tymes bi alle yeeris ye schulen halewe feestis to me.15 Thou schalt kepe the solempnyte of therf looues; seuene daies thou schalt ete therf breed, as Y comaundide to thee, in the tyme of monethe of newe thingis, whanne thou yedist out of Egipt; thou schalt not appere voide in my siyt.16 And thou schalt kepe the solempnete of the monethe of the firste thingis of thi werk, what euer thingis thou hast sowe in the feeld. Also thou schalt kepe the solempnyte in the goyng out of the yeer, whanne thou hast gaderid all thi fruytis of the feeld.17 Thries in the yeer al thi male kynde schal appere bifore thi Lord God.18 Thou schalt not offre the blood of thi slayn sacrifice on sour douy; nether the fatnesse of my solempnete schal dwelle til to the morewtid.19 Thou schalt bere the firste thingis of the fruytis of thi lond in to the hows of thi Lord God. Thou schalt not sethe a kide in the mylke of his modir.20 Lo! Y schal sende myn aungel, that schal go bifore thee, and schal kepe in the weie, and schal lede to the place which Y haue maad redi to thee.21 Take thou hede to hym, and here thou his vois, nether gesse thou hym to be dispisid; for he schal not foryyue, whanne thou synnest, and my name is in him.22 For if thou herest his vois, and doist alle thingis whiche Y speke, Y schal be enemy to thin enemyes, and Y schal turment hem, that turmenten thee;23 and myn aungel schal go bifore thee, and he schal lede yn thee to Amorrei, and Ethei, and Ferezei, and Cananey, and Euey, and Jebusei, whiche Y schal breke.24 Thou schalt not onoure `the goddis of hem, nether thou schalt worschipe hem; thou schalt not do the werkis of hem, but thou schalt destrie the goddis, and thou schalt breke the ymagis of hem.25 And ye schulen serue to youre Lord God, that Y blesse thi looues, and watris, and do awei sikenesse fro the myddis of thee;26 neithir a womman vnfruytful, neither bareyn, schal be in thi lond; Y schal fille the noumbre of thi daies.27 Y schal sende my drede in to thi biforgoyng, and Y schal sle al the puple, to which thou schalt entre, and Y schal turne the backis of alle thin enemyes bifore thee;28 and Y schal sende out bifore scrabrouns, that schulen dryue awei Euey, and Cananey, and Ethei, bifore that thou entre.29 Y schal not caste hem out fro thi face in o yeer, lest the lond be turned in to wildirnesse, and beestis encreesse ayens thee;30 litil and litil I schal caste hem out fro thi siyt, til thou be encreessid, and welde the loond.31 Forsothe Y schal sette thi termys fro the reed see til to the see of Palestyns, and fro desert til to the flood. Y schal yyue to youre hondis the dwelleris of the lond, and Y schal caste hem out fro youre siyt;32 thou schalt not make boond of pees with hem, nethir with `the goddis of hem.33 Dwelle thei not in thi lond, lest perauenture thei make thee to do synne ayens me, yf thou seruest her goddis, which thing certis schal be to thee in to sclaundir.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-