Aniversário
O aniversário é momento de celebrar a vida que Deus nos deu. A Bíblia nos convida a agradecer por cada dia, contar nossos anos com sabedoria e alegrar-se na bondade do Senhor.
Agradecer pela vida
Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos! Cada dia é presente de Deus, cada ano é prova da sua fidelidade.
Ɛnnɛ yɛ ɛda a Awurade ayɛ.
Momma yɛn ani nnye na yɛnni ahurisie.
Monkamfo Awurade!
Monna Awurade ase na ɔyɛ;
na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.
Ao me kra, kamfo Awurade,
na mma wo werɛ mfiri ne nneyɛeɛ pa nyinaa,
Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade
na wɔto dwom de hyɛ wo animuonyam, Ao Ɔsorosoroni,
na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa
ne wo nokorɛ anadwo,
Nʼabufuo nkyɛre,
na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa;
agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo,
nanso ahosɛpɛ bɛba anɔpa.
Mʼadamfo pa, mebɔ mpaeɛ sɛ biribiara nkɔ so yie mma wo, na nya ahoɔden sɛdeɛ menim sɛ honhom fa mu no, wowɔ ahoɔden no.
A obra de Deus em nós
Tu me teceste no ventre de minha mãe — maravilhosas são as tuas obras! Cada vida é obra-prima do Criador.
Na wo na wobɔɔ me honhom
wonwonoo me wɔ me maame awotwaa mu.
Mekamfo wo, ɛfiri sɛ woyɛɛ me anwanwakwan so a ɛyɛ hu.
Wo nnwuma yɛ nwanwa.
Menim ɛno yie pa ara.
Wɔamfa me bɔberɛ anhinta wo
ɛberɛ a wɔyɛɛ me kɔkoam no;
ɛberɛ a wɔnwonoo me asase yam no,
wʼani hunuu me ɛberɛ a meyɛ mogya toa no.
Nna dodoɔ a woatwa ama me no,
wɔatwerɛ ne nyinaa wɔ wo nwoma mu
ansa na emu baako reba mu.
Ao Onyankopɔn, wo nsusuiɛ som bo ma me!
Woka ne nyinaa bɔ mu a, ɛso dodo!
Na wo na wobɔɔ me honhom
wonwonoo me wɔ me maame awotwaa mu.
Mekamfo wo, ɛfiri sɛ woyɛɛ me anwanwakwan so a ɛyɛ hu.
Wo nnwuma yɛ nwanwa.
Menim ɛno yie pa ara.
Wɔamfa me bɔberɛ anhinta wo
ɛberɛ a wɔyɛɛ me kɔkoam no;
ɛberɛ a wɔnwonoo me asase yam no,
wʼani hunuu me ɛberɛ a meyɛ mogya toa no.
Nna dodoɔ a woatwa ama me no,
wɔatwerɛ ne nyinaa wɔ wo nwoma mu
ansa na emu baako reba mu.
Ɛfiri awoɔ mu, mede me ho ato wo so;
wo na woyii me firii me maame yafunu mu.
Mɛkamfo wo daa.
Ɛfiri mʼawoɔ mu na wɔde me too wo soɔ;
ɛfiri me maame yafunu mu, woayɛ me Onyankopɔn.
Wo na woyii me firii awotwaa mu baeɛ
na womaa mede me ho too wo so
ɛberɛ a metua me maame nufoɔ ano mpo.
Ɛfiri mʼawoɔ mu na wɔde me too wo soɔ;
ɛfiri me maame yafunu mu, woayɛ me Onyankopɔn.
Esiane adom a Onyankopɔn nam Kristo Yesu so dom mo no enti, daa meda Onyankopɔn ase ma mo.
Oração de bênção
O Senhor te abençoe e te guarde. Tu és toda formosa e em ti não há defeito. Deus cuida de cada detalhe da tua vida.
" ‘Awurade nhyira mo
na ɔnhwɛ mo so.
Awurade nte nʼanim nkyerɛ mo
na ɔnnom mo.
Awurade mma nʼani so nhwɛ mo
na ɔmma mo asomdwoeɛ.’
Me dɔfoɔ, wo ho yɛ fɛ papa;
wo ho nni ɛdɛm biara.
Ɔwɔ ahoɔden ne animuonyam;
na ɔnsuro nna a ɛwɔ nʼanim.
Ɔkasa nyansa mu,
na nokorɛ nkyerɛkyerɛ wɔ ne tɛkrɛma so.
Ɔbaa kɔnɔfoɔ yɛ nnaadaa, na ahoɔfɛ twam ntɛm so;
nanso ɔbaa a ɔsuro Awurade no fata nkamfoɔ.
Ɛdwono yɛ animuonyam abotire;
tenenee mu asetena na ɛde ba.
Ɛberɛ biara a mekae mo no, meda Onyankopɔn ase.
Sabedoria e alegria
Ensina-nos a contar os nossos dias. Deus encheu nosso cálice de alegria e o seu caminho mostra-se vida em plenitude.
Ma yɛnhunu yɛn nna kan sɛdeɛ ɛteɛ,
na yɛanya nyansa akoma.
"Ao Awurade, ma menhunu me nkwa awieeɛ
ne me nna dodoɔ;
ma menhunu sɛdeɛ me nkwa twa mu ntɛm so.
Woayɛ me nna sɛ nsateakwaa baako pɛ;
na me mfeɛ dodoɔ nyɛ hwee wɔ wʼani so.
Onipa nkwa yɛ ahomeɛ bi kɛkɛ.
Woakyerɛ me nkwagyeɛ kwan,
na wobɛma mʼani agye wɔ wʼanim,
na anika a ɛrensa da wɔ wo nifa so.
Wode anigyeɛ mmorosoɔ ahyɛ mʼakoma ma
asene ɛberɛ a wɔn aburoo ne nsã foforɔ abu so no.
Adeɛ baako na mebisa Awurade;
na ɛno na mehwehwɛ;
sɛ mɛtena Awurade fie
me nkwa nna nyinaa,
na mahwɛ Awurade ahoɔfɛ
na mahwehwɛ no wɔ nʼasɔrefie.
Yie ne adɔeɛ nko na ɛbɛdi mʼakyi
me nkwa nna nyinaa;
na mɛtena Awurade fie
daa.
Nkamfoɔ nka Awurade, me Botan,
deɛ ɔkyerɛkyerɛ me nsa akodie,
na ɔkyerɛkyerɛ me nsateaa akodie.
Ɔyɛ mʼadɔeɛ Onyankopɔn ne mʼaban,
mʼabandenden ne me ɔgyefoɔ,
me kyɛm a mewɔ dwanekɔbea wɔ ne mu;
ɔno na ɔka nnipa hyɛ mʼase.
Afei mahunu sɛ Awurade gye deɛ wasra no no nkwa;
ɔgye no so wɔ ne soro kronkron hɔ
ɔde tumi a ɛfiri ne nsa nifa mu no ma no nkwagyeɛ.
Ebinom de wɔn ho to wɔn nteaseɛnam so
na afoforɔ nso, wɔn apɔnkɔ so,
nanso yɛn deɛ, yɛde yɛn ho to Awurade yɛn Onyankopɔn din so.
Saa nkurɔfoɔ no, wɔbrɛ wɔn ase ma wɔhwehwe ase,
na yɛn deɛ, yɛsɔre gyina pintinn.
Me, Awurade, mehwɛ so;
megugu so nsuo ɛberɛ biara.
Mebɔ ho ban awia ne anadwo
sɛdeɛ obiara rensɛe no.
Proteção e fidelidade
O Senhor pelejará por vós. Fiel é o Senhor que vos guarda — Ele te protege de todo mal o tempo todo.
Na Awurade, mo Onyankopɔn, na ɔne mo rekɔ. Ɔbɛko atia mo atamfoɔ no ama mo, na moadi nkonim."
Nanso, Awurade yɛ ɔnokwafoɔ. Ɔbɛhyɛ mo den na wagye mo afiri ɔbɔnefoɔ no nsam.
Yɛda Onyankopɔn ase sɛ daa ɔto yɛn santene wɔ anigyeɛ ne nkonimdie wɔ Kristo mu ma yɛyi hwa a ɛyɛ hwam. Onyankopɔn nam yɛn so ma Kristo ho asɛm trɛ kɔ baabiara sɛ aduhwam.
Ɔko pa no, mako, mmirika no, mawie tu; gyidie no makora.
Nhyira nka wo sɛ wogye dii sɛ, deɛ Onyankopɔn aka no, ɔbɛyɛ; ɛno enti na wɔadom wo yi."