Publicidade

Batismo

Por Bíblia Online

O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.

O mandamento de Jesus

Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.

, અનસરશનઓનિબનો, િા, અનઅનપવિઆતઓનિઆપતાં . અનેં આજતમનઆપસવળવું ઓનખવતઅનખચું જગતનતમું."

પછઈસમનઆવકહું, "આકશમાં અનપર સરઅધિમનઆપવાં આવે. , અનસરશનઓનિબનો, િા, અનઅનપવિઆતઓનિઆપતાં . અનેં આજતમનઆપસવળવું ઓનખવતઅનખચું જગતનતમું."

ઈસું િ

ઈસનથિમવાં લથયરદન નદઆવા.

િકરશઅનિે, ું રણ થશે; િનહિ કરિઠરશે.

ઈસઓનકહું ે, "તમઆખજગતમાં અનસમસમસિજણો. િકરશઅનિે, ું રણ થશે; િનહિ કરિઠરશે.

ઈસું િઅનરલભન

એક િવસ ઈસલનઝરથથાં આવઅનયરદન નદાં નથિા. ઈસાંબહઆવતા, ષણમણઆકઊઘડું અનપવિઆતકબતરનપમાં પર ઊતરતો.

Morrer e ressuscitar

Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.

ું તમનથણતાં મસઈસાં િસવમરણમાં િાં. આપણિમરણમાં દટા, મસિાં ાંસજવન થયા. આપણપણ નવું વન .

ું તમનથણતાં મસઈસાં િસવમરણમાં િાં.

ા! કદનહિ! આપણમરણ પછઆપણપમાં ? ું તમનથણતાં મસઈસાં િસવમરણમાં િાં. આપણિમરણમાં દટા, મસિાં ાંસજવન થયા. આપણપણ નવું વન .

રણ આપણાં મરણનસમનતમનએકરથયા. મનનરનનસમનતઆપણએકરથઇશુ. આપણઆપણું ું ણસપણું જડું આપણું શરપનાં શમાં રહઅનઆપણપનાં રહરણ ું પથથયે.

મનતમિાં દટઅનઈશવરએલાંઉઠડયા, મનાં તમિતમનમનઉઠડવાં આવા.

મસઈસાં િસનતમબધઈશવરનાં . મકતમબધમણમસહમાં િાં ે, મણમસહનપહે.

ઈસજવઆપો, "ું તમનકહું ું ણસ અનઆતજનમયું ઈશવરનયમાં રવકરશકતનથી,

ઈસજવઆપો, "ું તમનકહું ું ણસ અનઆતજનમયું ઈશવરનયમાં રવકરશકતનથી,

આપણકરાં પણનહિ, પણ મનદયી, નજમનનથતથપવિઆતથયનવકરણથમણઆપણઉધકરો.

અનાં િું રતિતમનપણ હમણાં બચે, શરપરથદકકરવબદલે, ઈશવર રતરદયનરતિદશાઁે. ઈસમસહનનરતમનબચે.

Batismo e Espírito

Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.

િતરજવઆપો, "પસકરઅનઈસમસહનતમાંદરિે, તમનમળઅનતમનપવિઆતું થશે;

િતરજવઆપો, "પસકરઅનઈસમસહનતમાંદરિે, તમનમળઅનતમનપવિઆતું થશે;

ઓએ ઓએ િું. અનિવસઆશરરણ હજમનાં ઉમા.

પણ જયિિઈશવરનઅનઈસમસહનમનસમરગટ કયાઁ, ાં પર િકરિા. િગરપણ િકરતથિું, અનિિપનછળ બધગયઅનમહચમતઈનઆશચરો.

જઈ રહહતા, રસાં એક જળશય આવું અનકહું, "ો, અહીં ે! મનિશકે?" િિકહું, "ું દયથિકરજરથઈ શકે." જવઆપો, "ું િકરું ું ઈસમસઈશવરપે." પછરથ ઊભખવઆદકયોઁ. િિઅનાં ઊતરઅનિિિઆપું. જયાંબહઆવરભઆતઅચનક િિપનલઈ ગયો. અનહબસફરનહિ. પણ આનકરતગય

"ખરખર ઓનિઆપવાં શકએમ નથી, મકઆપણપવિઆતપણ પવિઆતાં ે" ઈસમસહનઓનિઆપવઆજકરી. પછિતરનિવસઓનરહિકરી.

"ખરખર ઓનિઆપવાં શકએમ નથી, મકઆપણપવિઆતપણ પવિઆતાં ે"

ઉલકહું, "નનું િપસું િહતું. કહું છળ આવએટલઈસપર િકરવઈએ."

ાંભળઓએ રભઈસિું. જયઉલઓનપર ાં પવિઆતઓનપર ઊતરઆવઅનઅનઓમાં લવાં તથરબકરવા.

ાંભળઓએ રભઈસિું.

જયઉલઓનપર ાં પવિઆતઓનપર ઊતરઆવઅનઅનઓમાં લવાં તથરબકરવા.

હવું િકરે? ઊઠ, િઅનરભાં ાં.

મકિઆપું હતું પણ ૂંસમયમાં તમપવિઆતિમશો."

"પણ જયપવિઆતતમાં પર આવશતમમરમશો, અનયર, યહિા, સમરતથાં તમથશો."

ઓએ થનકયાઁ પછી, જગ, એકઠમળાં હતા, ું બધપવિઆતભરપથયઅનઈશવરનિમતપવક રગટ કરવા.

ઈસું િઅનવળ

જયબધિલઇ રહયાં હતા, ઈસપણ િા. અનથનકરતહતા, આકઊઘડગયું. અનપવિઆતકબતરનિપમાં મનપર ઊતરઅનઆકશથથઈ: "ું ે. ું કરું ું; પર ું રસનું."

તમછતાં તમાંં ળકઆપવું ો, વરગમાંતમાં િા, મને, ઓનપવિઆતઆપશટલું િે?"

Um batismo

Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.

મકયહી, િી, વત, આપણ સવએક આતું િએક શરરરબના, અનઆપણ સવએક આતું કરવવાં આવું ે.

મકયહી, િી, વત, આપણ સવએક આતું િએક શરરરબના, અનઆપણ સવએક આતું કરવવાં આવું ે.

ું મસિથયે? ું ઉલ તમાંં જડો? ું ઉલનતમિો? ું ઈશવરનઆભું ું ેં પસ અનયસ િઈનિઆપું નથી. એવું કહશકતમિહતા. (ા, ેં ફનસનુંબનપણ િઆપું હતું. િઈનેં િઆપું એવું મનનથી.) રણ િઆપવાં મસમનકલનથી. પણ સમરગટ કરવનનકછટનહિ, રખમસહનસનમથયથ.

અનેં મનઓળખનહિ, પણ મનિકરવકલો, મનકહું, ાં પર ું આતઉતરતઅનરહપવિઆતિઆપને.’

અનેં મનઓળખનહિ, પણ મનિકરવકલો, મનકહું, ાં પર ું આતઉતરતઅનરહપવિઆતિઆપને.’

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-