Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

पन इशां वजखमि, इशअधरकमां वजलऩो ; इशतरसज़ाि ़े अस ़ो

पन इशां वजखमि, इशअधरकमां वजलऩो ; इशतरसज़ाि ़े अस ़ो

सच़़्े इशिबरदशत ी, इशसले। िअसपरमशरवरसमझ़ो। पन इशां वजखमि, इशअधरकमां वजलऩो ; इशतरसज़ाि ़े अस ़ो

़ैखन मसमरो, इशां सज़ािी। एन िूं ि अस रनरम िकत़िदग़ींरमखम ़ै़ै्‍वजअस ़़्ो

़ैखन मसमरो, इशां सज़ािी। एन िूं ि अस रनरम िकत़िदग़ींरमखम ़ै़ै्‍वजअस ़़्ो

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

कम रनआन

कनगलइलवन नगरन ां थनघरन ां े। ि, परमशऱ़्ेशखबर, ां ि हर िसमिकमज़ोरत

िरन बज़़्ेइयथ, ड़दन ़ींरथ, ़ी रथ, ां ढथ, सन एन सब िइयथ

िरन बज़़्ेइयथ, ड़दन ़ींरथ, ़ी रथ, ां ढथ, सन एन सब िइयथ

एर12

िअपन12 एपां , ां कढनहर ितकलरनअधििो।

एन ां िइतां ़ों, "सझकन टररत , पन िरन े।"

परमशऱ़्ेां कन ििरन बज़़्ाे।

्‍पती, गलइलां ठतिरतथनघरन ां कन िपरमशऱ़्ेशखबरां ि हर िसमिकमज़ोरत

िरन बज़़्ा, ़ो, "परमशरएवर"

"रभएरआतीं ़े,

एलि गरबन शखबर

अभिि,

अव़ोि दन हथरां ़े(़ैकब़े ां आन)

ांि एछ़्खबर ,

़ै़ुलम कन आज़ाि।

िां ़ों, "यरशलनगरमनदरां अपनआप जकन ि, सच़़्े एरि बतां ं।"

आरि़ी बड़आनबझ़ा

एक्‍आरि़े थनघरां िलगिो। ा, ़ी अक आऩै अठां ि ेंइयवजबड़वरी। िबटती। बड़आनएपां ़ों, "आन, अपनि तकलकरां " आनहथ रख़ोपरमशररनलगी। पन थनघररधनरि, एनऐह आन, आरि़े िबझ़ा़ोलगो, "हफतां िकम रनआन, ां बझ़ावरड़चे, आरि" रभिो, "कव आरि़ी अपनांगधलतां ि? एन ि ़ै आऩ़्ोअबहमनदमरां, ़ै अठां ि ेंां रखआरि़े आनी?" ़ैखन एनगल्‍ां ़ोखल़ोि इज, ़ैमहिां कमां अपनहथिां िां मनलगे।

पन एन ां िो, "डरिीं िरख ें़ी "

पन ़ों, "इये, िे, ़ै ीं ीं रखो, बझ़ाघरजा, एस िकरां ें़ी "

मट़ों, "ऐह गल रतस! अगर िरस, एन सकते। िि ीं िरनां सब िसकते।"

खन ़ों, "ा। ीं ीं ििूं एलअवीं बझ़ां।" अकदम लहलगकनपतो।

़ैीं िरतन, एरां चमतां कमां (िा) रलि कन मरां ां कढे, ी-रले। अगर ़ेहरसपपन कऩेहरे, ांिकसो। ़ैखन िरन हथ रखे, ़़्ोे।"

पतरस़ों, "ऐनि! मसीं बझ़ाे, उठ अपनि़ाखड़ू ," खऩोइतां खड़ो

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

"अगर अपनपरमशर यहवचन तनमननस, ़ैनजां रस मन कन सब िधन मननस, ़ेीं िरन ़ोमरां अक ीं ़ेिि अवबझ़ायहआईं।"

"अगर अपनपरमशर यहवचन तनमननस, ़ैनजां रस मन कन सब िधन मननस, ़ेीं िरन ़ोमरां अक ीं ़ेिि अवबझ़ायहआईं।"

"अगर अपनपरमशर यहवचन तनमननस, ़ैनजां रस मन कन सब िधन मननस, ़ेीं िरन ़ोमरां अक ीं ़ेिि अवबझ़ायहआईं।"

अपनपरमशर यहरथ, खन अनन-पबरकत ो, सन मरां िो।

िि रते,

िरन बझ़ाे।

िि रते,

िरन बझ़ाे।

यहििरन बझ़ाे,

खमन पटबनधते।

यहििरन बझ़ाे,

खमन पटबनधते।

अपनवचन ां बझ़ाे,

़ैगतां फसकढते।

अपनवचन ां बझ़ाे,

़ैगतां फसकढते।

परमशर यहा,

ीं ीं ां मददतरिनतीं ीं िि

यहएछ़़्ी े।

कन खड़ो रते;

यहधरकन रते।

ियह

ि़ालतां रखो;

सह़े़ाो।

़ी बतां एइतन,

पन यहभन करां

टके।

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

अवआलरतां खमन ो, यहएन ़ोे; िि नवकढवर: िे, िरते?"

ा, अवइस नगरां आलरतां एन कन ो; ि सच़़्ाांो।

िमयिनत

यहीं बझ़ा, खन अव़ोइलो; ीं बच़ा, खन अवबच़ेो; िि अवरतं।

अगर सन ां , कलि़ुगन , रभएरलतां थनरनिथनबच़ेरभबझ़ाो, अगर िपरमशर ो।

अगर सन ां , कलि़ुगन , रभएरलतां थनरनिथनबच़ेरभबझ़ाो, अगर िपरमशर ो।

अगर सन ां , कलि़ुगन , रभएरलतां थनरनिथनबच़ेरभबझ़ाो, अगर िपरमशर ो।

अगर सन ां , कलि़ुगन , रभएरलतां थनरनिथनबच़ेरभबझ़ाो, अगर िपरमशर ो। एलएक्‍मनअपने-अपनमना, एक्‍थना, ़ै़ो, धरथनअससरबड़िबटते।

एलएक्‍मनअपने-अपनमना, एक्‍थना, ़ै़ो, धरथनअससरबड़िबटते।

पन ़ैअदधभगल्‍ां परमशरीं वरिवजअवबड़घमणएलीं अक बड़िमसलसन बररनि(ां अक ो)। एक्‍ीं मडनइरिअवघमणरनकरां ं। इसां ीं रभां िनती, ि ीं करां ीं ़ों, "अनरह ; िि शकि कमज़ोां ि" एलअवएपनकमज़ोघमणो, ि मसमरीं इत

खन अगर ़ै़ोतन, दरशनां इतां अपनकरां िरन इतां थनरन, खन अवमरां ां ़ेिरहो।

"पस इतां ां ़े िजकि़ो, ि वज ऊदपरमशर यहइन ़ोे, ि ीं थनां खरां; , अवीं बझ़ां; ईदयहभवनां बटो।

"पस इतां ां ़े िजकि़ो, ि वज ऊदपरमशर यहइन ़ोे, ि ीं थनां खरां; , अवीं बझ़ां; ईदयहभवनां बटो।

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

थककत कमज़ोशकि े।

पन ़ै डर मनत, िकति़ो िो, िरण़ििां ़ोे; ां िसतां बछ़े़ेउछ़ेां े।

पन ़ै डर मनत, िकति़ो िो, िरण़ििां ़ोे; ां िसतां बछ़े़ेउछ़ेां े।

मनआनऩी आहे,

पन मनटन्‍ि

अपनपववन िबतां पल़ो

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-