Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
alts vos otemt zol loibn G-t.
halalu Hashem.
halalu Hashem.
loibt Hashem in zain heiliktum,
loibt im in zain machtikn himel.
loibt im vegen zaine gevuros,
loibt im loit zain fil groiskeit.
loibt im mit blozung fun shoifer,
loibt im mit gitar un harf.
loibt im mit poik un tants,
loibt im mit strunes un fleit .
loibt im mit klingedike tsimblen,
loibt im mit hilchike tsimblen.
alts vos otemt zol loibn G-t.
halalu Hashem.
loibt im mit poik un tants,
loibt im mit strunes un fleit .
zoln zei loibn zain nomen mit tants,
mit poik un harf zoln zei shpiln tsu im.
halalu Hashem.
zingt tsu Hashem a nai gezang,
zain loib in der ainzamlung fun di frume.
zoln zei loibn zain nomen mit tants,
mit poik un harf zoln zei shpiln tsu im.
vorem Hashem bavilikt zain folk,
er basheint di gedrikte mit hilf.
zoln di frume zich freyen in koved,
zoln zei zingen oif zeyere gelegers.
halalu Hashem.
loibt Hashem, fun di himlen,
loibt im in di heichn.
loibt im, ale zaine malachim;
loibt im, ale zaine chilut.
loibt im, zun un levone;
loibt im, ale lichtike shtern.
loibt im, di himlen fun di himlen,
un di vasern vos iber di himlen.
zoln zei loibn dem nomen fun Hashem,
vorem er hot bafoiln, un zei zainen bashafn gevorn.
un er hot zei oifgeshtelt oif shtendik, oif eibik;
er hot geshtelt a gezets vos zol nisht fargein.
loibt Hashem, fun der erd,
ir yam-chayes un ale tehomen;
faier un hogel, shnei un nebl;
der shturemvint vos tut zain vort;
berg un ale heichn,
fruchtbeimer un ale tsedern;
chayes un ale beheimes,
shrotsim un gefliglte foiglen;
mlochim fun der erd un ale felker,
harn un ale richter fun der erd;
bochurim un oich yungfroin,
zkeinim mit yinglech.
zei zoln loibn dem nomen fun Hashem,
vorem zain nomen alein iz derhoibn;
zain glants iber erd un himel.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
fun Dovidn; ven er hot gebitn zain seichel far Avimelechn, un er hot im aroisgetribn, un er iz avek.
fun Dovidn; ven er hot gebitn zain seichel far Avimelechn, un er hot im aroisgetribn, un er iz avek.
fun Dovidn; ven er hot gebitn zain seichel far Avimelechn, un er hot im aroisgetribn, un er iz avek.
ich bentsh Hashem in yetveder tsait,
tmid iz zain loib in main moil.
mit Hashem rimt zich main zel;
di gedrikte veln hern un zich freyen.
ober ich vel tamid hofn,
un vel noch tsuleigen tsu al dain loib.
oif dir hob ich zich ongelent fun muterlaib,
fun main muters ingeveid host du mich aroisgetsoign;
main loib iz tamid fun dir.
main moil iz ongefilt mit dain loib,
a gantsn tog mit dain rimung.
main moil iz ongefilt mit dain loib,
a gantsn tog mit dain rimung.
maine lipn veln zingen,
az ich vel shpiln tsu dir,
un main zel vos du host oisgeleizt.
fun oifgang fun der zun biz ir untergang
vert geloibt der nomen fun Hashem.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
kumt, lomir zingen tsu Hashem,
lomir shaln tsum feldz fun undzer hilf.
lomir kumen far zain ponem mit dank,
mit gezangen lomir shaln tsu im.
vorem a groiser El iz Hashem,
un a groiser melech iber ale g-ter,
vos in zain hant zainen di gruntn fun der erd,
un di heichn fun di berg zainen zaine;
vos der yam iz zainer, un er hot im gemacht;
un di yaboshe hobn gefuremt zaine hent.
kumt, lomir zich bukn un beigen,
lomir knien far Hashem undzer Bashefer.
a mizmor fun dankgebung.
shalt tsu Hashem, di gantse erd.
dint Hashem mit simche,
kumt far im mit gezang.
dint Hashem mit simche,
kumt far im mit gezang.
kumt in zaine toiern mit dank,
in zaine hoifn mit loib;
git a dank tsu im, bentsht zain nomen.
zingt tsu Hashem a nai gezang,
zingt tsu Hashem, di gantse erd.
zingt tsu Hashem, bentsht zain nomen,
zeit mevaser fun tog tsu tog zain yeshue.
dertseilt tsvishn di felker zain koved,
tsvishn ale umes zaine vunder.
vorem grois iz Hashem, un zeyer geloibt,
er iz forchtik iber ale g-ter;
vorem di g-ter fun ale felker zainen nishtik,
un Hashem hot di himlen gemacht.
glants un sheinkeit zainen far zain ponem,
shtarkeit un pracht in zain mikdash.
git tsu Hashem, ir mishpoches fun di felker,
git tsu Hashem koved un shtarkeit.
git tsu Hashem dem koved fun zain nomen,
brengt a minche, un kumt in zaine hoifn.
bukt zich tsu Hashem mit heilikn opshai,
tsitert far im, di gantse erd.
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
grois iz Hashem un zeyer gerimt,
un zain groiskeit iz nisht tsu derforshn.
o main G-t, ich ruf bai tog, un du entferst nisht,
un bai nacht un oich iz kein shtilung tsu mir.
helf mich fun dem leibs moil,
un fun di herner fun vizltirn. zolstu mir entfern.
ich vel dertseiln dain nomen tsu maine brider,
in gezeml vel ich dich loibn:
ir yirei Hashem, halalu Hashem,
al der zomen fun Yaakov, git im koved,
un hot moire far im, al der zomen fun Yisroel.
halalu Hashem;
vorem gut iz zingen tsu Elokeinu,
vorem es iz liblech;
shein iz dos loibn.
loibt Hashem, vorem Hashem iz gut,
zingt tsu zain nomen, vorem er iz lib.
Hashem tut kinign, zol lustik zain di erd,
zoln zich freyen di fil indzelen.
freit zich, ir tsadikim, mit Hashem,
un dankt zain heiliker gedechenish.
ich bin Hashem, dos iz main nomen;
un main koved vel ich tsu kein andern nisht gebn,
un main loib – tsu kein getsn.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
freit zich tsadikim, mit Hashem,
shein far di rechtfartikn iz loibung.
git a dank tsu Hashem oif a harf,
oif a gitar fun tsen strunes shpilt tsu im.
zingt tsu im a nai gezang,
shpilt voil mit geshal.
un Dovid un gants Yisroel, hobn zich freilech gemacht far Elokim mitn gantsn koiech, mit gezangen, un mit harfn, un mit gitarn, un mit poikn, un mit tsimblen, un mit trumeitn.
23 zingt tsu im, shpilt tsu im,
redt fun ale zaine vunder.
un er hot mich aroifgebracht fun der vister grub,
fun dem zumpikn leim,
un er hot geshtelt oif a feldz maine fis,
er hot bafestikt maine trit.
a mizmor; a gezang far dem tog fun Shabbos.
a mizmor fun Dovidn.
genod un gerechtikeit vel ich bazingen,
tsu dir Hashem vel ich zingen.
a mizmor fun Dovidn.
genod un gerechtikeit vel ich bazingen,
tsu dir Hashem vel ich zingen.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
un er hot gehaltn an eitse mitn folk; un er hot geshtelt zinger tsu Hashem vos zoln gebn a loib in heiliker sheinkeit, baim aroisgein far di bavofnte, un zogn: git a dank tsu Hashem, vorem oif eibik iz zain chesed. un in der tsait vos zei hobn ongehoibn a gezang un a loib, hot Hashem geshtelt loierer oif di kinder fun Amon, Moav un dem barg Seir, vos zainen gekumen kein Yehudah; un zei zainen geshlogn gevorn.
iz Iyov oifgeshtanen, un hot tserisn zain mantl, un hot opgeshorn zain kop, un iz gefaln oif der erd, un hot zich gebukt. un er hot gezogt: naket bin ich aroisgegangen fun main muters laib, un naket vel ich zich umkeren ahin; Hashem hot gegebn, un Hashem hot tsugenumen, geloibt zol zain der nomen fun Hashem.
Hashem, host aroifgebracht fun Sheol main zel,
host mich oifgelebt, ich zol nisht nidern in grub.
zingt tsu Hashem, zaine frume,
un dankt zain heiliker gedechenish.
her, Hashem, un laitzelik mich,
Hashem, zai mir a helfer.
hostu mir farkert main klog in tants,
host opgebundn main zakkleid,
un mich ongegurt mit freid;
mit retsiche azh in maine beiner
lestern mich maine faint,
az zei zogn tsu mir a gantsn tog:
vu iz dain G-t?
un er hot tsu zei gezogt: geit est fete shpaizn, un trinkt zise getranken, un shikt chalokim tsu dem vos bai im iz nisht ongegreit, vorem der tog iz heilik tsu Adoneinu; un ir zolt aich nisht klemen, vorem di freid fun Hashem iz aier shtarkeit.
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
fun Dovidn.
loib, main zel, Hashem,
un ale maine ingeveid, zain heilikn nomen.
fun Dovidn.
loib, main zel, Hashem,
un ale maine ingeveid, zain heilikn nomen.
loib Hashem, main zel,
un zolst nisht fargesen ale zaine toivus;
fun Dovidn.
loib, main zel, Hashem,
un ale maine ingeveid, zain heilikn nomen.
loib Hashem, main zel,
un zolst nisht fargesen ale zaine toivus;
der vos fargit al di zind daine,
vos heilt ale krankshaftn daine;
vos leizt ois fun grub dain lebn,
vos kreint dich mit genod un derbaremung;
loib Hashem, main zel,
un zolst nisht fargesen ale zaine toivus;
zei darfn danken Hashem far zain chesed,
un far zaine vunder tsu di mentshnkinder.
vorem er hot gezetikt di farshmachte zel,
un di hungerike zel hot er ongefilt mit guts.
git a dank tsu Hashem, ruft zain nomen,
lozt visen tsvishn di felker zaine tuungen.
un in yenem tog vet ir zogn:
dankt tsu Hashem, ruft ois zain nomen,
lozt visen tsvishn di felker zaine tuungen,
dertseilt az derhoibn iz zain nomen.
Hashem, du bist main G-t,
ich vel dich derheibn,
ich vel loibn dain nomen,
vorem host oifgeton vunder;
di barotn fun lang on –
mit traier getraishaft.
dich, G-t fun maine eltern,
tu ich danken un loibn,
vos du host mir gegebn chochme un gevure,
un host mich atsund gemacht visen
vos mir hobn gebetn fun dir;
vos di zach fun melech hostu undz gemacht visen.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
dint Hashem mit moire,
un shoidert in tsiterenish.
zain umrecht vet zich umkeren oif zain kop,
un oif zain sharbn vet nidern zain farbrech.
far dem gezangmaister, oif mut-laben; a mizmor fun Dovidn.
far dem gezangmaister, oif mut-laben; a mizmor fun Dovidn.
ich vel loibn Hashem mit main gantsn hartsn,
ich vel dertseiln ale daine vunder.
Baruch Hashem,
vorn er hot gehert dem kol fun maine gebetn.
Hashem iz main shtarkeit un main shild,
oif im hot zich farzichert main harts,
un ich bin geholfn gevorn.
derum iz lustik main harts,
un mit main gezang tu ich im danken.
der vos shlacht a dankopfer, erlecht mich,
ober dem vos batracht dem veg,
im vel ich vaizn di yeshue fun Elokim.
dem tog vos ich hob moire
farzicher ich mich oif dir.
ober ich vel bazingen dain shtarkeit,
un vel shaln frimorgns dain chesed.
vorem du bist mir geven a festung,
un an antrinung in tog fun main noit.
azoi hob ich oisgekukt oif dir,
in heiliktum tsu zen dain shtarkeit un dain koved.
vorem dain chesed iz beser fun lebn;
maine lipn veln dich loibn.
far dem gezangmaister; a mizmor; fun Dovidn a gezang.
oif dir, Elokim, hart loib in Tsiyon,
un tsu dir vern nedrim getsolt.
du vos herst tsu a tfile,
tsu dir kumen ale laiber.
ich hob gerufn tsu im mit main moil,
un er iz geven derhoibn oif main tsung.
geloibt iz Elokim vos er hot nisht opgeton main tfile,
un zain chesed fun mir.
vi roich vert tsetribn, vestu zei tsetraibn;
vi vaks tsegeit far faier,
veln untergein di reshoim far Elokim.
un di tsadikim veln zich freyen;
zei veln zain lustik far Elokim,
un kveln mit simche.
zingt tsu Elokim, bazingt zain nomen,
derheibt dem vos rait durch di himlen –
Hashem iz zain nomen –
un freit zich far im.
un di tsadikim veln zich freyen;
zei veln zain lustik far Elokim,
un kveln mit simche.
bist aroifgegangen in der heich,
host gefangen a gefang,
host genumen matonus in mentshn;
az oich tsvishn di opkerer zol ruen Hashem Elokim.
recht un gerechtikeit zainen dos geshtel fun dain tron,
genod un emes zainen far dain ponem.
nisht undz, Hashem, nisht undz,
naiert dain nomen gib koved,
fun vegen dain chesed,
fun vegen dain traishaft.
loibt Hashem, ale felker,
git a shevech tsu im, ale umes,
vorem shtark iz zain chesed oif undz,
un di traishaft fun Hashem iz oif eibik.
halalu Hashem.
ich vel dich loibn mit rechtfartikeit fun hartsn,
ven ich lern daine gerechte mishpotim.
vorem du host gefarmogn maine nirn,
host mich gevebt in laib fun main muter.
ich loib dich, vorem moiredik vunderlech bin ich gemacht;
vunderlech zainen daine verk,
un main zel veis dos voil.
fun Dovidn.
Baruch Hashem main feldz,
vos lernt maine hent tsu krig,
maine finger tsu milchome.
halalu Hashem.
loib Hashem, main zel;
ich vel loibn Hashem kol-zman ich leb,
ich vel zingen tsu Hashem vi lang ich bin.
ich ruf; Baruch Hashem!
un fun maine faint ver ich geholfn.
derum loib ich dich, Hashem, tsvishn di felker,
un tsu dain nomen tu ich zingen.
er iz dain loib, un er iz dain G-t, vos hot mit dir geton di dozike groise un forchtike zachn, vos daine oign hobn gezen.
un zogn tsu zei: her, Yisroel, ir genent haint oif milchome akegn aiere faint, zol nisht shlof vern aiere harts; ir zolt nisht moire hobn un nisht ailn un zich nisht shrekn far zei;