Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
ኑን ጾሳ ናናቱዋ ጌተቲደ ጼሰታና ማላ፥ ጾሳይ ኑና አይ ኬና ሲቄደንቶነ በእተ። ኑን ቱሙካ አ ናናቱዋ። ሀ አላሚ ጾሳ ኤረና ድራዉ፥ ኑናካ ኤረና።
ኑን ጾሳ ናናቱዋ ጌተቲደ ጼሰታና ማላ፥ ጾሳይ ኑና አይ ኬና ሲቄደንቶነ በእተ። ኑን ቱሙካ አ ናናቱዋ። ሀ አላሚ ጾሳ ኤረና ድራዉ፥ ኑናካ ኤረና።
አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኑ ኮሻ ቁ ኦደ፥ "አባ! ታ አቦ" ያጊደ ጼስያ፥ ኑና ጾሳ ናና ከስያ ጌሻ አያና ጾሳፐ አኬዶፐ አትን፥ ላኤንዋ ያያናዉ አይለ ከስያ አያና አክበይኮ። ጾሳ አያናይ ባረ ሁጰዉ ኑ አያናና ግዲደ፥ ኑን ጾሳ ናና ግድያዋ ማርካቴ።
ግዶፐ አትን እ ባረና ሺሽ አኬዳ ኡባቶ፥ ባረ ሱንን አማኔዳዋንቶ፥ ጾሳ ናና ግዳና ማላ፥ ማታ እሜዳ።
ጾሳይ ኑ አዉነ ኑ ጎዳይ የሱስ ክርስቶስ ህንተንቶ አ ኬካተነ ሳሮተ እሞ።
አዉ ባረ ናናቶ ቃረትያዋዳን፥
መና ጎዳይ ባረዉ ያይያዋንቶ ቃረቴ።
አዉ ባረ ናናቶ ቃረትያዋዳን፥
መና ጎዳይ ባረዉ ያይያዋንቶ ቃረቴ።
አያዉ ጎፐ፥ ኑን አያፐ መቴደንቶ እ ኤሬ፤
ኑን ቢታ ግድያዋ እ አኬኬ።
ጾሳይ ባረ ደእያ ጌሻ ሳኣን፥
አዉ ባይና ናናቶ አዉዋ፤
ቃይ አስናይ ሀይቄዳ ማጫ አሳቶ ዳና።
ግዶፐነ፥ አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ኑ አዉዋ፤ ኑን ኡርቃ፤ ኔን ኡርቃ መዳዋ፤ ኑን ኡባይካ ነ ኩሽያን መቴዶ።
አብራሃመ ኑና ኤራና ዮፐካ፥ ያቆብ ኑና አኬከናን ዮፐካ፥ አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ኑ አዉዋ። በን ዎደፐካ ዶሚደ፥ ነ ሱንይ ኑና ዎዝያዋ።
ናአይ ኑዉ የለቴዳ! አቱማ ናእ ኑዉ እመቴዳ! ካዉተይ አ ሀሽያን ዎና፤ አ ሱንይ፥ "ማላልስያ ዞርያዋ፥ ዎልቃማ ጾሳ፥ መና አዉዋ፥ ሳሮተ ካፑዋ" ጌተታና።
ናአይ ኑዉ የለቴዳ! አቱማ ናእ ኑዉ እመቴዳ! ካዉተይ አ ሀሽያን ዎና፤ አ ሱንይ፥ "ማላልስያ ዞርያዋ፥ ዎልቃማ ጾሳ፥ መና አዉዋ፥ ሳሮተ ካፑዋ" ጌተታና።
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
ፓልያ ካፋቱዋ ጼልተ፤ ኡንቱንቱ ዘርክኖ፤ ጫክክኖ፤ ድይያንካ ቆልክኖ፤ ሽን ሳሉዋን ደእያ ህንተንቱ አዉ ኡንቱንታ ምዜ፤ ህንተንቱ ኡንቱንቱፐ ሎይ ዳርክቴ?
ላኡ ሱንያ ካፋቱ ሳንትምያን ዛልኤትክኖ? ህንተንቱ አዉዋ ሸንያ ግዳና ዮፐ፥ ሄ ሱንያ ካፋቱዋፐ እትናካ ሳኣን ዎደ ባዩኩ። ሽን ሀራይ አቶ፥ ህንተንቱ ሁጲያን ደእያ ብናናይ ኡባይካ ፓይዱዋን ደኤ። ስም ያዮፕተ፤ ዳሮ ሱንያ ካፋቱዋፐ ህንተንቱ አታ።
ሽን ኔን ጾሳ ዎስያ ዎደ፥ ነ ጎለ ገላ፤ እፍ ቃቻደ፥ ቤተና ነ አዉዋ ዎሳ፤ ጌማን ኦሰቶዋ በእያ ነ አቡ ነዉ እማናዋ።
"ሽን ህንተንቱ ጾምያ ዎደ፥ ህንተንቱ አቡ ህንተ ጾምያዋ ኤሮፐ አትን፥ አሳይ ኤረና ማላ፥ ህንተ ሶምእያ ሜጨትተ፤ ህንተ ሁጲያካ ኦከትተ፤ ያቶፐ፥ ቤተና ህንተ አዉ ህንተንቱ ኦያዋ ጌማን በኢደ፥ ህንተ ጋትያ እማናዋ።
"ህንተንቱ ግዶፐ ባረ ናአዉ፥ ሞልያ ዎስና ሾሻ፥ ቁማ እማ ጊና ሹቻ እምያ አዉ ደኢ? ዎይ ቁቁልያ ዎስና ሶጉዋ እምዬ? ህንተንቱ ኢታ ግድ ደኢደ ህንተንቱ ናናዉ ሎኦባ እምያዋ ኤሮፐ፥ ያትና ሳሉዋን ደእያ ህንተንቱ አዉ ባረና ዎስያዋንቶ አያና ጌሻ ዎት ዳርሲደ እማንዴሻ?" ያጌዳ።
"ህንተንቱ ጉ ግድንቶነ፥ ሳሉዋ ህንተንቱ አዉ ባረ ካዉተ ህንተንቶ እማናዉ ናሸቴዳ ድራዉ ያዮፕተ።
ሎኦ እሙዋ ኡባይነ ኩመን ዎይታ ኡባይ ሳሉዋፐ ዬ። ሳሉዋ ፖኡዋ መዳ አዉዋፐ ዬ፤ ጾሳይ ባረ ሁጰዉ ዱማተናነ ዎይ ባረ ኩዋ ላመና።
እ ሀራይ አቶ ባረ ናኣካ ዋይያፐ ጉየ አሽቤና፤ ሽን አ ኑዉ ኡባዉ አደ እም አጌዳ። እ ባረ ናኣ እሜዳዌ ቃይ ኑዉ ኡባባ ጮ እመኔ?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
የሱስ ዛሪደ፥ "ኦጊ፥ ቱሙነ ደኡ ታና፤ ታ ባጋናፐ አትን፥ ኦንነ ታ አቡኮ ባናዉ ዳንዳየና።
ታ አቡ ጎለን ዳሮ ሳአይ ደኤ። ሄዋ ግደነንቶ፥ ታን ህንተንቶ ሄዋ ኦድከ፤ ታን ህንተንቶ ሳኣ ጊግሳናዉ ባይ።
አዉ ናኣ ጋሱዋን፥ ታ ባጋና ቦንቼታና ማላ፥ ታ ሱንን ህንተንቱ ዎስያ ኡባባ ታን ህንተንቶ ፖላና።
"ታ አዛዙ አ ማታን ደእያ አሳይ፥ ቃይ ሄ አዛዙዋካ ናግያዌ፥ እ ታና ሲቅያ አሳ። ታና ሲቅያ አሳ ታ አቡካ ሲቄ፤ ታንካ አ ሲቃይ። ታን አዉ ቆንጫና" ያጌዳ።
የሱስ፥ "ታና ሲቅያ ኦንነ ታ ቃላ ናጌ፤ ታ አቡ አ ሲቃናዋ፤ ቃይ ታ አቡነ ታንነ አኮ ዪደ፥ አናና ደአና።
ጾሳ በኤዳ አሳይ ኦንነ ባዋ፤ ባረ አዉዋ ማታን ደእያ ባረ ሁጰዉ ጾሳ ግዴዳዌ እት ናኣ ጻላላይ አባ ማርካቴዳ።
ታን ኡንቱንቶ መና ደኡዋ እማይ፤ ቃይ ኡንቱንቱ ኡባካ ሀይቂክኖ። ኦንነ ታ ኩሽያፐ ኡንቱንታ ዎ አካናዉ ዳንዳየና። ኡንቱንታ ታዉ እሜዳ ታ አቡ ኦፐነ አ፤ ኦንነ ታ አቡ ኩሽያፐ ኡንቱንታ ዎ አካናዉ ዳንዳየና። ታነ ታ አቡ እቱዋ" ያጌዳ።
"አዎ፥ ሳአይ መታናፐ ካሰ ኔን ታና ሲቄዳ ድራዉ፥ ታዉ እሜዳ ታ ቦንቹዋ ኡንቱንቱ በአና ማላ፥ ኔን ታዉ እሜዳዋንቱ ታን ደእያ ሳኣን ታናና ደአና ማላ ኮያድ።
"ታ አቡ ታዉ ኡባባ እሜዳ፤ አዉዋፐ ሀራይ ናኣ ኤረና፤ ናኣፐነ ናአይ አዉዋ ቆንጭሳናዉ ኮይያ አሳፐ አትን፥ ሀራይ አዉዋ ኤረና።
ሄዋ ድራዉ፥ ሳሉዋን ደእያ ህንተ አዉ ፖሎ ግዶዋዳን፥ ህንተካ ፖሎ ግድተ።
"ሽን ህንተንታ ታማርስያዌ እቱዋ ጻላላ ግዴዳ ድራዉነ ህንተንቱ ኡባይ እሻቱዋ ግዴዳ ድራዉ፥ እቱ እቱዋ፥ ‘ታማርስያዎ’ ጊደ ጼሶፕተ። ሀ ሳኣን ኦናነ ‘አዉዋ’ ጊደ ጼሶፕተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ህንተንቶ ሳሉዋን ደእያ እት አዉ ደኤ።
ታ አቡ ዳሮ ሻአ ኪታንቻቱዋ እት ኩን የዲደ፥ ታና ማዳና ማላ፥ ታን አ ዎሳናዉ ዳንዳይያዋ ኤርኪ?
ህንተንቱ አቡ ማርያዋ ግዶዋዳን ህንተንቱካ ማርያዋንታ ግድተ።
ኑ ጾሳዉ፥ ኑ አዎ መናፐ መና ጋካናዉ ቦንቹ ግዶ። አመንእ።
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
ጾሳይ ህንተንታ ሙርያ ዎደ ገንጭተ። አያዉ ጎፐ፥ እ ህንተንታ ናናዳን ኦ። አዉ ሴረና ናአይ ደኢ? ናና ኡባ ሴርያዋዳን፥ ህንተንታ ሙረናን አጎፐ፥ ካረን የለቴዳዋንታ ግዲታፐ አትን፥ ቱሙ ናና ግድክታ። ሄዋ ቦላን ቃይ፥ ኑና የሌዳ ኑ አዎቱ ኑና ሙሬዳ ዎደ፥ ኑን ኡንቱንታ ቦንቼዶ። ያትና፥ ኑን ዋኒደ አያና አቦ ሎይ ዳርስ ሞደቲደ ደኦኮ? አያዉ ጎፐ፥ ኑና የሌዳ ኑ አዎቱ ባረንታ ሎኦዋዳን፥ አማሬዳ ዎድያ ኑና ሙሬድኖ፤ ሽን ጾሳይ ኑን አ ጌሻተ አካና ማላ፥ ኑና ማዳናዉ ሙሬ።
ታ ናአዉ፥ መና ጎዳ ሴራ ካፓ፤ እ ኔና ሴርያ ዎደካ ላንጮፓ። አያዉ ጎፐ፥ አዉ ባረ ሲቅያ ናኣ ሴርያዋዳን፥ መና ጎዳይ ባረ ዶስያ ኡራ ሴሬ።
ታ ናአዉ፥ መና ጎዳ ሴራ ካፓ፤ እ ኔና ሴርያ ዎደካ ላንጮፓ። አያዉ ጎፐ፥ አዉ ባረ ሲቅያ ናኣ ሴርያዋዳን፥ መና ጎዳይ ባረ ዶስያ ኡራ ሴሬ።
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
ናቶ፥ ህንተና የሌዳዋንቶ ጎዳ ቦንችያዋዳን አዛዘትተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሀዌ ኦናዉ በስያዋ። "ነዉ ኡባባይ ሎአናዳንነ ሳኣን ነ ላይይ አዱቃናዳን፥ ነ አዉዋነ ነ ዳዮ ቦንቻ" ግያ አዛዙ ጾሳይ እማና ጌዳ ህዶታና ደእያ ኮይሮ አዛዙዋ።
አዋቶ፥ ህንተ ህንተ ናናቱዋ ጎዳ ሴራንነ ዞርያን ድችተፐ አትን፥ ኡንቱንታ ሀንቀፕተ።
አዋቶ፥ ህንተ ህንተ ናናቱዋ ጎዳ ሴራንነ ዞርያን ድችተፐ አትን፥ ኡንቱንታ ሀንቀፕተ።
"መና ጎዳይ ነ ጾሳይ ነዉ እምያ ቢታን ነ ላይይ አዱቃና ማላ፥ ነ አባነ ነ ዳዮ ቦንቻ።
ታ ናአዉ፥ ነ አቡ ዞርያ ስሳ፤ ነ ዳያ ታማርስያዋካ ዶጎፓ። ሄዌ ነ ሁጲያዉ ቦንቾ ካላቻ፤ ነ ቆያዉካ ሀብልያ ግዳናዋ።
ጽሎ ናኣ አቡ ሎይ ናሸታና፤ ዎዛናማ ናኣ የሌዳ ኡራይካ አን ሀሹ ጋና።
ቦዛ አሳይ ባረ አዉዋ ሴራ ካ፤ ሽን ባረ አዉዋ ሴራ አክያ አሳይ ጭንጫ።
ናናቱዋ ናናቱ ጭሜዳ አሳቶ ካላቻ፤ አዎቱነ አየቱ ባረንቱ ናናቶ ቦንቾ።
አሳይ ባረ አዉዋ ዎይ ባረ አቶ ሸቆፐ፥ አ ደኡዋ ጾምፕያ ጵ ጎ ማን ቶአና።
ናቶ፥ ህንተንታ የሌዳዋንቶ ኡባባን አዛዘትተ። አያዉ ጎፐ፥ ህንተንቱ ኡንቱንቶ አዛዘትያዌ ጾሳ ዳሮ ናሸቼ።
አዋቶ፥ ህንተንቱ ናናይ ዎዛና ባየና ማላ፥ ኡንቱንታ ይሎዮፕተ።
ናናይ መና ጎዳፐ እመትያ እሞታ፤
የሎቱ ቱሙዋፐ ዎይቱዋ።
እት ኡራይ ባረ ያላጋተን የሌዳ አቱማ ናናቱ፥
ኦላንቻ ኩሽያን ደእያ ቶራቱዋ ማላ።
ሄ ቃርጪታን ደእያ ዎንዳፍያ ቶራቱዋዳን፥
ዳሮ ናናቱ ደእያ አሳይ አንጀቴዳዋ።
አያዉ ጎፐ፥ እ ባረ ሞርከቱዋና፥
ካታማ ፐንግያን ሞተትያ ዎደ፥ ኡባካ ጾነተና።
ታን ሀች ኔና ጋላትያዋዳን፥ ፓጻ ደእያዋንቱ ጻላላቱ ኔና ጋላቲኖ፤ ኔን አማንያዋ አዉ ባረ ናናቶ ኦዴ።
"ናናይ ኦዳ ናጋራ ድራዉ፥ አዎቱዋ ዎናዉ በሰና፤ ቃይ አዎቱ ኦዳ ናጋራ ድራዉካ፥ ናናቱዋ ዎናዉ በሰና። አሳይ ኡባይ ባረ ኦዳ ናጋራን ናጋራን ሀይቃናዉ በሰ።
ጾሳይ መዳ መታ ኡባይ ጾሳ ናናይ ቆንጫናዋ ሎይ ላሞት ኡቴዳ።
አዋቶ፥ ኮይሩዋፐ ደእያዋ ህንተ ኤሬዳ ድራዉ፥
ህንተንቶ ጻፋይ።
ያላጋቶ፥
ጻላህያ ካፑዋ ህንተ ጾኔዳ ድራዉ፥
ህንተንቶ ጻፋይ።
ጉ ናቶ፥ ጾሳ አዉዋ ህንተ ኤሬዳ ድራዉ፥
ህንተንቶ ጻፋይ።
አዋቶ፥ ኮይሩዋፐ ደእያዋ ህንተ ኤሬዳ ድራዉ፥
ህንተንቶ ጻፋይ።
ያላጋቶ፥
ህንተ ምኖ ግድያ ድራዉነ
ጾሳ ቃላይ ህንተናን ደእያ ድራዉ፥
ቃይ ጻላህያ ካፑዋ ህንተ ጾኔዳ ድራዉ፥
ህንተንቶ ጻፋይ።
ሀ አላምያ ዎይ አላምያን ደእያ አያነ ሲቆፕተ። ህንተ ሀ አላምያ ሲቆፐ፥ ጾሳ ሲቁ ህንተናን ባዋ።