Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
परमेसवर म्हारा शरणस्थान
परमेसवर म्हारा शरणस्थान अर ताकत सै,
संकट म्ह आसान्नी तै मिलण आळा मददगार।
परमेसवर म्हारा शरणस्थान
परमेसवर म्हारा शरणस्थान अर ताकत सै,
संकट म्ह आसान्नी तै मिलण आळा मददगार।
परमेसवर म्हारा रक्षक
जो परमप्रधान की ओट म्ह बैठ्या रहवैगा,
वो सर्वशक्तिमान की छाया म्ह ठिकाणा पावैगा।
मै यहोवा कै खात्तर कहूँगा, "वो मेरा शरणस्थान अर गढ़ सै;
वो मेरा परमेसवर सै, जिसपै मै भरोस्सा राक्खूँगा"
वो मन्नै अपणे पंखा की आड़ म्ह ले लेगा,
अर तू उसके पखां कै तळै ठिकाणा पावैगा;
उसकी सच्चाई तेरै खात्तर ढाल अर झिलम ठैहरैगी।
तेरै धोरै हजार,
अर तेरी सोळी ओड़ दस हजार पड़ैगें;
फेर भी वो तेरे धोरै ना आवैगा।
हे यहोवा, तू मेरा शरणस्थान बण्या सै।
तन्नै जो परमप्रधान ताहीं अपणा धाम मान लिया सै,
इस करकै कोए मुसीबत तेरे पै ना पड़ैगी,
अर ना कोए दुख तेरे डेरे कै धोरै आवैगा।
बिश्वास की घोषणा
यहोवा मेरी ज्योति अर मेरा उद्धार सै;
मै किसतै डरुँ?
यहोवा मेरे जीवन का मजबूत गढ़ ठहरया सै,
मै किसका भय खाऊँ?
सचमुच वोए, मेरी चट्टान अर मेरा उद्धार सै,
वो मेरा गढ़ सै; मै कदे न्ही डिगूँगा।
यहोवा पईसे होया खात्तर ऊँच्चा गढ़ ठहरैगा,
वो मुसीबत के बखत म्ह भी ऊँच्चा गढ़ ठहरैगा।
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
पर हे यहोवा, तू तो मेरै च्यांरु ओड़ मेरी ढाल सै,
तू मेरी महिमा अर मेरा सिर ऊँच्चा करण आळा सै।
संकट कै बखत आत्मबिश्वास
हे यहोवा मेरे सताण आळे कितणे बढ़गे सै!
वे जो मेरै बिरुध्द उठै सै घणे सै।
घणखरे मेरै बारै म्ह कहवै सै,
के उसकी मदद परमेसवर की ओड़ तै न्ही हो सकदी। (सेला)
पर हे यहोवा, तू तो मेरै च्यांरु ओड़ मेरी ढाल सै,
तू मेरी महिमा अर मेरा सिर ऊँच्चा करण आळा सै।
मै ऊँच्ची आवाज म्ह यहोवा नै पुकारूँगा,
अर वो अपणे पवित्र पर्वत तै मन्नै जवाब देवै सै। (सेला)
मै लेट कै सो ग्या,
फेर जाग ग्या, क्यूँके यहोवा मन्नै सम्भाळ सै।
मै उस भीड़ तै न्ही डरदा,
जो मेरै बिरुध्द च्यांरु ओड़ पाँति बाँधे खड़े सै।
परमेसवर की राह सिध्द सै,
यहोवा का वचन त्याया होया सै,
वो अपणे सारे शरणागतां की ढाल सै।
तन्नै मेरे ताहीं अपणे बचाव की ढाल दी सै,
तू अपणे सोळे हाथ तै मन्नै सम्भाळै सै,
अर तेरी नम्रता नै मेरे ताहीं महान बणाया सै।
तन्नै मेरे पायां खात्तर खुल्ली जगहां कर दी सै,
ताके मेरे पैर ना फिसळै।
बचाव अर समृद्धि खात्तर प्रार्थना
धन्य सै यहोवा, जो मेरी चट्टान सै,
वो युद्ध खात्तर मेरे हाथ्थां नै,
अर लड़ाई खात्तर मेरी आँगळियाँ नै त्यार करावै सै।
वो मेरे खात्तर करुणानिधान अर गढ़,
ऊँच्ची जगहां अर छुड़ाण आळा सै,
वो मेरी ढाल अर शरणस्थान सै,
जो जात्तां नै मेरे बस म्ह करदे सै।
तू राजायां का उद्धार करै सै,
अर अपणे दास दाऊद नै तलवार की मार तै बचावै सै।
पर जितने तेरे म्ह शरण लेवै सै, वे सारे आनन्द करै,
वे सदा ऊँच्ची आवाज म्ह गान्दे रहवै; क्यूँके तू उनकी हिफाजत करै सै,
अर जो तेरे नाम के प्रेमी सै तेरे म्ह फुल्ले न्ही समावै।
क्यूँके तू धर्मी नै आशीष देवैगा; हे यहोवा,
तू उसनै ढाल की तरियां अपणी कृपा तै घेरे रहवैगा।
हे परमेसवर, मन्नै तेरे तै प्रार्थना करी सै, क्यूँके तू मन्नै जवाब देवैगा।
अपणा कान मेरी ओड़ लगाकै मेरी बिनती सुण ले।
तू जो अपणे सोळे हाथ तै अपणे
शरणागतां नै बिरोधियाँ तै बचावै सै,
अपणी अदभुत करुणा दिखा।
अपणी आँख्यां की पुतली की तरियां हिफाजत कर,
अपणे पंखां कै तळै मन्नै लह्को के राख,
उन दुष्टां तै जो मेरै पै जुल्म करै सै,
मेरी जान के दुश्मनां तै जो मन्नै घेरे खड़े सै।
क्यूँके राजा का भरोस्सा यहोवा कै उप्पर सै;
अर परमप्रधान की करुणा तै वो कदे कोन्या टळै।
तेरा हाथ तेरे सारे दुश्मनां नै ढूँढ़ लेवैगा;
तेरा सोळा हाथ तेरे सारे बैरियाँ का पता लगा लेवैगा।
तू अपणे मुँह कै स्याम्ही उननै जळदे होए भट्ठे
की तरियां जळावैगा।
यहोवा अपणे छो म्ह उननै निगळ जावैगा,
अर आग उननै भस्म कर देवैगी।
तू मेरे लुह्कण की जगहां सै;
तू संकट म्ह मेरी हिफाजत करैगा;
तू मन्नै च्यांरु ओड़ तै छुटकारै के गीतां तै घेर
लेवैगा। (सेला)
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
परमेसवर अपणे माणसां का पाळी
यहोवा मेरा पाळी सै,
मन्नै किमे घटी ना होवैगी।
जवान शेरां नै तो कमी हो ज्या सै
अर वे भूखे भी रह ज्या सै;
पर यहोवा के टोह्ण आळयां नै किसे भली
चीज की कमी न्ही होगी।
यहोवा पै भरोस्सा राख,
अर भला कर, देश म्ह बस्या रहै,
अर सच्चाई म्ह मन लगाये रहै।
मै लड़कपण तै लेकै बुढ़ापे
तक देख्दा आया सूं;
पर ना तो कदे धर्मी नै त्यागा होया,
अर ना उसके वंश ताहीं टुकड़े माँगदे होए देख्या सै।
म्हारा पिता परमेसवर, अपणे अपार धन के मुताबिक जो महिमा समेत मसीह यीशु म्ह थारी हरेक जरूरत नै पूरी करैगा।
मसीह मन्नै सामर्थ देवै सै उस म्ह मै सब कुछ कर सकूँ सूं।
इस करकै पैहल्या थम परमेसवर के राज्य की खोज करो अर पवित्र जीवन जिओ, तो ये सारी चीज भी थमनै अपणे-आप मिल ज्यागीं।)
इस करकै थम उनकी तरियां ना बणो, क्यूँके थारा पिता थारे माँगण तै पैहल्याए जाणै सै के थारी के-के जरूरत सै।"
परमेसवर तै माँगोगे, तो पाओगे
"परमेसवर तै माँग्गो, तो वो थमनै देवैगा, टोव्होगें तो थम पाओगे, खटखटाओ, तो थारे खात्तर खोल्या जावैगा। क्यूँके जो कोए माँग्गै सै, उसनै मिलै सै, अर जो टोह्वैं सै, वो पावै सै, अर जो खटखटावै सै, उसकै खात्तर खोल्या जावैगा।"
इस करकै जिब थम बुरे होकै, अपणे बाळकां नै आच्छी चीज देणा जाणो सों, तो थारा सुर्गीय पिता अपणे माँगण आळा नै आच्छी चीज क्यूँ न्ही देवैगा?)
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
यहोवा के भय मान्नण आळयां कै च्यांरु ओड़ उसका दूत
छावणी करे होए उननै बचावै सै।
यहोवा अपणे दास्सां का प्राण मोल लेकै बचाले सै,
अर जितने उसके शरणागत सै
उन म्ह तै कोए भी दोषी न्ही ठहरैगा।
परमेसवर म्हारा रक्षक
मै अपणी आँख पहाड़ां की ओड़ लगाऊँगा।
मन्नै मदद कित्त तै मिलैगी?
मन्नै मदद यहोवा की ओड़ तै मिलै सै,
जो अकास अर धरती नै बणाण आळा सै।
वो तेरे पैरां नै टळण न्ही देगा,
तेरा रुखाळी कदे ना ऊँघैगा।
सुण, इस्राएल का रक्षक,
ना ऊँघैगा अर ना सोवैगा।
यहोवा तेरा रुखाळी सै;
यहोवा तेरी सोळी और तेरी आड़ सै।
ना तो दिन के घाम तै,
अर ना रात की चाँदणी तै तेरा किमे नुकसान होवैगा।
यहोवा सारी मुसीबत तै तेरी हिफाजत करैगा:
वो तेरी जान की हिफाजत करैगा।
यहोवा तेरे आणे जाणे म्ह
तेरी रुखाळी इब तै लेकै सदा ताहीं करदा रहवैगा।
परमेसवर मेरा भाग
हे परमेसवर मेरी हिफाजत कर,
क्यूँके मै तेराए शरणागत सूं।
परमेसवर मेरा भाग
हे परमेसवर मेरी हिफाजत कर,
क्यूँके मै तेराए शरणागत सूं।
मन्नै यहोवा ताहीं लगातार अपणे स्याम्ही राख्या सै:
इस करकै के वो मेरै सोळे हाथ नै रहवै सै मै कदे न्ही डगमगाऊँगा।
मन्नै यहोवा ताहीं लगातार अपणे स्याम्ही राख्या सै:
इस करकै के वो मेरै सोळे हाथ नै रहवै सै मै कदे न्ही डगमगाऊँगा।
जीत खात्तर प्रार्थना
मुसीबत कै दिन यहोवा तेरी सुण ले!
याकूब के परमेसवर का नाम तेरे ताहीं
ऊँच्चा पद दे!
वो पवित्र जगहां तै तेरी मदद करै,
अर सिय्योन तै तन्नै सम्भाळै!
मेरे प्राण की हिफाजत कर, अर मन्नै छुड़ा;
मन्नै शर्मिन्दा ना होण दे,
क्यूँके मै तेरी शरण म्ह सूं।
खराई अर सिधाई मेरी हिफाजत करै,
क्यूँके मन्नै तेरे पैए आस सै।
बच लिकड़ण खात्तर घोड़ा बेकार की आस सै,
वो अपणी बड़ी ताकत कै जरिये किसे नै
न्ही बचा सकता।
देक्खो, यहोवा की निगांह उसके डरवैयां पै
अर उनपै जो उसकी करुणा की आस राक्खै सै
बणी रहवै सै,
के वो उसके जी नै मौत तै बचावै,
अर अकाळ कै बखत उननै जिन्दा राक्खै।
हम यहोवा की बाट देखदे आये सां;
वो म्हारा मददगार अर म्हारी ढाल सै।
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
यहोवा मेरी ओड़ सै, मै ना डरुँगा।
माणस मेरा के बिगाड़ सकै सै?
यहोवा की शरण म्ह जाणा,
माणसां पै भरोस्सा राक्खण तै आच्छा सै।
यहोवा का नाम मजबूत गढ़ सै;
धर्मी उस म्ह भाग कै सारी मुसीबतां तै बच जावै सै।
यहोवा का नाम मजबूत गढ़ सै;
धर्मी उस म्ह भाग कै सारी मुसीबतां तै बच जावै सै।
यहोवा का भय मानण आळे का भरोस्सा मजबूत होवै सै,
अर यो उसके बाळकां खात्तर शरणस्थान होवैगा।
क्यूँके यहोवा तन्नै सहारा दिया करैगा,
अर तेरे पैरां नै फंदे म्ह फसण न्ही देवैगा।
जो खराई तै चाल्लै सै वो निडर चाल्लै सै,
पर जो टेढ़ी चाल चाल्लै सै उसके लछण दिख जावै सै।
परमेसवर का एक-एक वचन त्याया होया सै;
वो अपणे शरणागतां की ढाल बणै सै।
परमेसवर का एक-एक वचन त्याया होया सै;
वो अपणे शरणागतां की ढाल बणै सै।
धार्मिकता खरी चाल चालण आळे की हिफाजत करै सै,
पर पापी अपणी दुष्टता कै कारण उखड़ जावै सै।
धर्मी भर पेट खाण पावै सै,
पर दुष्ट भूक्खे रह जावै सै।
क्यूँके बुद्धि यहोवा ए देवै सै,
ज्ञान अर समझ की बात उस्से कै मुँह तै लिकड़ै सै।
वो सीध्धे माणसां खात्तर खरी बुद्धि धरे राक्खै सै;
जो खराई तै चाल्लै सै, उनकै खात्तर वो ढाल बणै सै।
वो न्याय के राह की देख-भाल करै,
अर अपणे भगतां के राह की हिफाजत करै सै।
बुद्धिमान माणस बिप्दा नै आन्दे देखकै छुप जावै सै;
पर भोळे माणस आग्गै बढ़दे चाल्ले जावै सै, अर दुख ठावै सै।
युद्ध के दिनां खात्तर घोड़ा तैयार तो हो सै,
पर जीत यहोवा तै ए मिलै सै।
सब तै घणी अपणे मन की रुखाळ कर;
क्यूँके जीवन का आधार वोए सै।
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
तू हिम्मत बाँध अर मजबूत हो, उनतै ना डरै अर ना भय मान्नै; क्यूँके तेरै गैल चाल्लण आळा तेरा परमेसवर यहोवा सै; वो तन्नै धोक्खा न्ही देगा अर ना छोड़ैगा।"
अनादि परमेसवर तेरा गृहधाम सै,
अर नीच्चै सनातन बांह सैं।
वो दुश्मन नै तेरै आग्गै तै लिकाड़ देन्दा,
अर कहवै सै, उननै सत्यानाश करदे।
बिन्यामीन तै आशीर्वाद
फेर उसनै बिन्यामीन कै बारै म्ह कह्या,
"यहोवा का वो प्यारा जन, उसकै धोरै बेधड़क वास करैगा;
अर वो दिन भर उसपै छाया करैगा,
अर वो उसके कंध्या नै आराम दिया करैगा।"
जितने हथियार तेरे नुकसान कै खात्तर बणाए जावैंगे, उन म्ह तै कोए भी सफल न्ही होवैगा, अर जितने माणस मुद्दई होकै तेरै पै दोष लगावैं उन सारया तै तू जीत जावैगा। यहोवा के दास्सां का योए हिस्सा होवैगा, अर वे मेरै ए कारण धर्मी ठैहरैगें, यहोवा की याए वाणी सै।"
हे यहोवा फेर परमेसवर की शान्ति, जो माणस की समझ तै परै सै, थारे मन अर विचारां नै मसीह यीशु म्ह सुरक्षित राक्खैगी। जिसका मन तेरै म्ह धीरज धरे होए सैं, उसकी तू पूरी शान्ति कै गैल हिफाजत करै सै, क्यूँके वो तेरै पै भरोस्सा राक्ख सै।
थारे बुढ़ापे म्ह भी मै उसाए बण्या रहूँगा अर थारे बाळ पकण कै बखत ताहीं थमनै ठाए रहूँगा। मन्नै थारे ताहीं बणाया अर थमनै लिए फिरदा रहूँगा; मै थमनै ठाए रहूँगा अर छुड़ान्दा भी रहूँगा।"
पंख फैलाई होई चिड़ियाँ की तरियां सेनाओं का यहोवा यरुशलेम की हिफाजत करैगा; वो उसकी हिफाजत करकै बचावैगा, अर उस ताहीं बिन छुए ए उद्धार करैगा।"
भलाई करणा सीखो; कोशिश करकै न्याय करो, हुड़दंग करण आळयां नै सुधारो; अनाथ का न्याय चुकाओ, बिधवा का मुकद्दमा लड़ो।"
जै थम हुकमां नै मान्नण आळे होकै मेरी मान्नो, तो इस देश की बढ़िया तै बढ़िया चीज खाओगे; अर जै थम ना मान्नो अर बिश्वासघात करो, तो तलवार तै मारे जाओगे; यहोवा का योए वचन सै।"
यहोवा आप्पे थारै खात्तर लड़ैगा, इस करकै थम चुपचाप रहो।"
यहोवा भला सै; संकट के दिन म्ह वो मजबूत गढ़ ठहरै सै, अर अपणे शरणागतां नै याद राक्खै सै।
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
छोट्टी चिड़ियाँ दो पिस्या की बिकै सै, जो ना कै बराबर सै तोभी जै वो धरती पै पड़कै मरै सै तो पिता परमेसवर नै उसका भी बेरा सै क्यूँके पिता परमेसवर सब कुछ जाणण आळा सै। थारे सिर के बाळ भी सारे गिणे होड़े सै।) इस करकै डरो मतना, थम घणी गौरैयाँ (एक छोट्टी चिड़ियाँ) तै बढ़कै सो।"
अर जो कुछ थम प्रार्थना म्ह बिश्वास तै माँगोगे वो सारा थमनै मिलैगा।"
मेरै नाम कै कारण सारे माणस थारे तै बैर राक्खैगें। पर थारे सिर का एक बाळ भी बाँका कोनी होवैगा। अपणे धीरज तै थम अपणी जान नै बचाए राक्खोगे।
दुख सहण खात्तर तैयार रहो
फेर यीशु नै चेल्यां ताहीं कह्या, "जिब मन्नै थारे ताहीं वचन सुणाण खात्तर बटुए, अर झोळी, अर जूत्याँ कै बिना भेज्या था, तो के थमनै किसे चीज की कमी होई थी?" उननै कह्या, "किसे चीज की न्ही।"
परमेसवर का अनन्त प्यार
तो इन बात्तां तै हम यो नतिज्जां लिकाड़ा सां, जै परमेसवर म्हारी कान्ही सै, हमनै कौण हरा सकै सै?
ज्यांतै हम बिना डरे कह्वां सां, "प्रभु मेरा मददगार सै, मै न्ही डरुँगा, माणस मेरा के करै सकै सै।"
इस करकै परमेसवर कै अधीन हो जाओ, अर शैतान का बिरोध करो, तो वो थारे धोरै तै भाग ज्यागा।
ज्यांतै हम अबिश्वासी माणसां की तरियां सोन्दे ना रहवां, पर जागदे अर चौकन्ने रहवां।
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
पर प्रभु भरोस्सेमंद सै, वो थमनै अन्दरूनी रूप तै मजबूत करैगा अर उसकी रक्षा करैगा, ताके बुराई, शैतान थमनै नुकसान ना पंहुचा सकै।
अर जो कुछ हम परमेसवर तै माँग्गा सां, वो हमनै उसतै मिलै सै, क्यूँके हम उसकै हुकम नै मान्ना सां अर जो उसनै आच्छा लाग्गै सै, वोए हम करा सां।
हमनै परमेसवर कै स्याम्ही यो होसला मिलै सै, वो होसला यो सै, के जो हम उसकी इच्छा के मुताबिक माँग्गा सां, तो वो म्हारी सुणै सै। जिब हम जाणा सां, के जो कुछ परमेसवर तै मांग्या सै, वो म्हारी सुणै सै, तो यो भी जाणा सां, के जो कुछ हमनै परमेसवर तै मांग्या, वो पाया सै।
हम जाणा सां, के जो कोए परमेसवर औलाद सै, वो बार-बार पाप न्ही करते; क्यूँके परमेसवर का बेट्टा यीशु मसीह उसनै पाप तै बचाई राक्खैगा, अर शैतान उसनै छू भी न्ही पांदा।
इब मै इस दुनिया म्ह कोनी रहूँगा, अर मै तेरे धोरै आऊँ सूं, पर ये दुनिया म्ह रहवैंगे, हे पवित्र पिता, अपणे नाम की शक्ति तै उनकी रुखाळ कर, जो तन्नै मेरै ताहीं दिया सै, ताके जिस तरियां मै अर तू एक सां, वे भी एक हो सकै। जिब मै उनकै गेल्या था, तो मन्नै उन ताहीं तेरे नाम म्ह, जो तन्नै मेरै ताहीं दिया था, उनकी रुखाळ करी, अर उन म्ह तै किसे का नाश कोनी होया, सिवाए उसके जिस ताहीं खोणा जरूरी था, वो भी ज्यांतै के पवित्र ग्रन्थ म्ह जो लिख्या होड़ सच हो।
मै या बिनती कोनी करदा के उननै तू दुनिया तै लिकाड़ ले, बल्के तू उननै उस शैतान तै बचाए राख।
"यहोवा नै छोड़, के कोए परमेसवर सै?"
म्हारे परमेसवर नै छोड़ के और कोए चट्टान सै?
तो इब खुश होकै अपणे दास के घराने पै इसी आशीष दे, के वो तेरै स्याम्ही सदा बण्या रहवै; क्यूँके, हे प्रभु यहोवा, तन्नै इसाए कह्या सै, अर तेरे दास का घराना तेरे तै आशीष पाकै सदा धन्य रहवै।"
फेर दाऊद नै दमिश्क के अराम म्ह सिपाहियाँ की चौकियाँ बिठाई; इस तरियां अरामी दाऊद कै अधीन होकै भेंट ले आण लाग्गे। अर जित्त-जित्त दाऊद जाया करदा ओड़ै-ओड़ै यहोवा उसनै जयवन्त करया करदा।
अर जित्त किते तू आया अर गया, ओड़ै मै तेरै गैल रहया, अर तेरे सारे दुश्मनां ताहीं तेरै स्याम्ही तै नाश करया सै। इब मै तेरे नाम नै धरती के बड़े-बड़े माणसां के नाम्मां कै बराबर बड़ा कर दियुँगा।
सातमै साल कै खात्तर इन्तजाम
"इस करकै थम मेरी विधियाँ नै मानियो, अर मेरै नियमां पै सूझ-बूझकै चालियो; क्यूँके इसा करण तै थम उस देश म्ह बिना डरे बसे रहोगे।
मै थारै गैल अपणा यो करार करुँ सूं के सारे प्राणी फेर जल-प्रलय तै नाश न्ही होवैगें, अर धरती का नाश करण कै खात्तर फेर जल-प्रलय न्ही होवैगा।"
इस्से तरियां तै प्रभु यहोवा अपणे दास भविष्यवक्तावां पै अपणा मर्म बिना प्रगट करे कुछ भी ना करैगा।
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
हे यहोवा, तू भी अपणी बड़ी दया मेरे पै तै ना हटावै,
तेरी करुणा अर सच्चाई तै हमेशा
मेरी हिफाजत होन्दी रहवै!
अपणा बोझ यहोवा पर गेर दे, वो तेरे ताहीं सम्भालैगा;
वो धर्मी ताहीं कदे टळण न्ही देवैगा।
पर मै तेरी सामर्थ्य का यश गाऊँगा,
अर सबेरै तेरी करुणा का जयजयकार करुँगा।
क्यूँके तू मेरा ऊँच्चा गढ़ सै,
अर मुसीबत के बखत मेरा शरणस्थान ठहरा सै।
पर राजा परमेसवर कै कारण खुश होवैगा;
जो कोए परमेसवर की कसम खावै, वो बड़ाई करण पावैगा;
पर झूठ बोलण आळे का मुँह बन्द करया जावैगा।
परमेसवर का गीत गाओ, उसके नाम का भजन गाओ;
जो निर्जल देशां म्ह सवार होकै चाल्लै सै,
उस खात्तर सड़क बणाओ;
उसका नाम यहोवा सै, इस खात्तर थम उसके स्याम्ही प्रफुल्लित हो!
परमेसवर अपणे पवित्र धाम म्ह,
अनाथ्थां का पिता अर विधवाओं का रुखाळी सै।
धन्य सै प्रभु, जो हर रोज म्हारा बोझ ठावै सै;
वोए म्हारा उद्धारकर्ता परमेसवर सै।
तेरा परमेसवर यहोवा मै सूं,
जो थमनै मिस्र देश तै लिकाड़ ल्याया सूं।
तू अपणा मुँह खोल, मै उसनै भर दियुँगा।
क्यूँके यहोवा परमेसवर सूरज अर ढाल सै;
यहोवा अनुग्रह करैगा, अर महिमा देवैगा;
अर जो माणस खरी चाल चाल्लै सै;
उननै वो किसे भी आच्छी चीज कै बिना न्ही रहण देगा।
हे यहोवा के प्रेमियों, बुराई तै नफरत करो;
वो अपणे भक्तां की जान की हिफाजत करै सै,
अर उन ताहीं दुष्टां कै हाथ तै बचावै सै।
यहोवा भोळयां की रुखाळी करै सै;
जिब मै कमजोर होग्या था, उसनै मेरा उद्धार करया।
हे मेरी जान तू अपणे आराम की जगहां म्ह बोहड़ आ;
क्यूँके यहोवा नै तेरे पै उपकार करया सै।
तन्नै तो मेरी जान ताहीं मौत तै,
मेरी आँख नै आँसू बहाण तै,
अर मेरे पैर ठोक्कर खाण तै बचाए सै।
मै जिन्दा रहन्दे होये,
अपणे-आपनै यहोवा कै स्याम्ही जाणकै सदा चालदा रहूँगा।
तू मेरी आड़ अर ढाल सै;
मेरी आस तेरे वचन पै सै।
परमेसवर का आशीर्वाद
जै घर नै यहोवा ना बणावै,
तो उसके बणाण आळयां की मेहनत बेकार सै।
जै नगर की रुखाळी यहोवा ना करै,
तो रुखाळी करण आळे का जागणा बेकार सै।
ओड़ै मै दाऊद की पीढियाँ नै महान राजा बणा दियुँगा
अर याड़ै मै चुणे होया के राज्य की रुखाळी करुँगा;
मै उसके दुश्मनां नै शर्मिन्दा कर दियुँगा,
पर उसका राज्य बण्या रहवैगा।"
यहोवा मेरै खात्तर सब कुछ पूरा करैगा;
हे यहोवा तेरी करुणा सदा की सै।
तू अपणे हाथ्थां के काम्मां नै ना छोड़।
तू अपणी मुट्ठी खोल कै,
सारे प्राणियाँ नै खाणे तै छिकावै सै।
वो जिनपै जुल्म होया सै उनका न्याय चुकावै सै;
अर भूखे नै रोट्टी देवै सै।
यहोवा कैदियाँ नै छुड़ावै सै;
यहोवा आन्धयां नै आँख देवै सै।
यहोवा झुके होया नै सीध्धा खड्या करै सै;
यहोवा धर्मियाँ तै प्यार करै सै।
यहोवा परदेशियाँ की सम्भाल करै सै;
अर अनाथ्थां अर बिधवा की वो देखभाळ करै सै;
पर दुष्टां की राह नै टेढ़ा-मेढ़ा कर देवै सै।
मै शान्ति तै लेट जाऊँगा अर सो जाऊँगा,
क्यूँके, हे यहोवा, सिर्फ तू ए मन्नै निश्चिन्त रहण देवै सै।
परमेसवर के सारे हथियार बाँध ल्यो ताके थम शैतान की चालां कै स्याम्ही खड़े रह सको।
परमेसवर के सारे हथियार बाँध ल्यो ताके थम शैतान की चालां कै स्याम्ही खड़े रह सको। क्यूँके म्हारा यो आत्मिक युद्ध माणसां तै कोनी, पर प्रधानां, अधिकारियां, अर इस संसार के अन्धकार के हाकिमां अर दुष्टता की आत्मिक सेनाओं तै सै, जो अकास म्ह सै।
प्रभु नै ना लुट्टो
मै तेरे तै न्यू पूछूँ सूं के माणस परमेसवर नै धोखा दे सकै सै? देक्खो, थम मेरे ताहीं धोखा देओ सो, अर फेर भी पूच्छो सो "हमनै किस बात म्ह तेरे ताहीं लूट्या सै?" दशमांश अर ठाणे की भेंटा म्ह। थारे पै भारी श्राप पड़या सै, क्यूँके थम मेरे ताहीं लुट्टो सो; बलके सारी जात इसा करै सै। सारे दशमांश भण्डार म्ह ले आओ के मेरे भवन म्ह भोजन की चीज रहवै; अर सेनाओं का यहोवा न्यू कहवै सै, के इसा करकै मेरे ताहीं परखो के मै अकास के झरोखे थारे खात्तर खोलकै थारे उप्पर अपरम्पार आशीष की बारिस करुँ सूं के न्ही।
मै उननै और अपणी पहाड़ी के लोवै-धोरै की जगहां नै आशीष का कारण बणा दियुँगा; अर मिह नै मै ठीक बखत म्ह बरसाया करुँगा; अर वे आशीष की बारिस होवैगी।
क्यूँके बुद्धि की आड़ रपियाँ की आड़ का काम देवै सै;
पर ज्ञान की श्रेष्ठता या सै के बुद्धि तै उसके राक्खणीया के प्राण की हिफाजत होवै सै।
इस्से तरियां तै प्रभु नै भी ठहराया के जो माणस सुसमाचार सुणावै सै, उनकी जिन्दगी का गुजारा उन माणसां तै होणा चाहिए जो सुसमाचार सुणै सै।
क्यूँके रपियाँ का लोभ सारे ढाळ की बुराई की जड़ सै, जिसनै पाण की कोशिश करदे होए घणखरयां नै मसीह की शिक्षा पै बिश्वास करणा बन्द कर दिया सै, क्यूँके वे भोत पईसा चाहवै थे, अर उननै अपणे-आप ताहीं कई ढाळ के दुखां तै छलनी कर लिया सै।
क्यूँके मन्नै थके होए माणसां का प्राण तृप्त करया, अर उदास माणसां के प्राण ताहीं भर दिया सै।"
इस कारण मै जेळ म्ह इन दुखां नै भी सहूँ सूं, पर सरमान्दा कोनी, क्यूँके मै मसीह नै जाणु सूं, जिसपै मन्नै बिश्वास करया सै, अर मन्नै पक्का बिश्वास सै के मसीह मेरी उस धरोहर की रक्षा जिब तक करदा रहवैगा जिब तक के वो आ ना ले, क्यूँके वो भरोस्सेमंद सै।