Ressurreição
A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.
Cristo ressuscitou
O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.
É di’enek, wɔ gwaa, fofop zokake nɛ nɔɔ náá: «Nàdika nɛ bwoo, mɛ nɛ gu náá, bi saŋ ɛ́ Yezu, mot nabemaa é mɛlaaba ɔ. Nyɛ tokapɛ wak. Nyɛ eezegom dáa nyɛ nalɛɛ bin é ghɛŋ nyɛ nadi, nyɛ dinaa nɛ nen é di wat ɛ. Dha beeka di bɛ nakɛl muu’ɛ ɔ.
Mɔɔ ngbaaz tak ɛ́ boozɛke nɛ nɔɔ náá: «Sa mot ààbem ba! Bi saŋ ɛ́ Yezu, mot Nazalɛt, nabemaa é mɛlaaba ɔ. Nyɛ eezegom! Nyɛ tokapɛ wak. Beeka di bɛ nakɛl nyɛ ɔ.
Nyɛ tokapɛ wak, nyɛ eezegom. Siizaka sa nyɛ nalɛɛ bin é sok bi nɛ nɔɔ nadi pɛ Ghalile ɛ: "Ye goka ɛ́ náá, bot ɛ mesyem mɛt Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot, bem nyɛ é mɛlaaba. Bhii mɛlu mɛlɛl, da nyɛ ɛ́ gom."»
Tin, djekel naleekum ɛsok ɔ, zokazɛni tɔ ɛvit. Dáa nyɛ nabee deenek ɛ́, nyɛ eezɛdum koŋ nɛ Yezu. Tin, kɛkum ɛwala ɛlenek, bɛdjekel ɛ tak nabɛ ɛ́, bɛ dinaa ààmɛt ɛsuk ɛ Ekwyala yii Zɛɛb di eke náá, Yezu nawaadi ɛ́ gom tɔ ɛsyee ɛ.
Mɛ nakan ɛgoola bin sok ɛ́ mɛlyo mɛ mam mɛ ɛmet nagwak ɛ. Mɛlyo mɛ tak ɛ́ náá, Klisto nagwyɛ ɛ́ étɛp mesyem mena, dáa Ekwyala e Zɛɛb di elɛɛ ɛ. Nyɛ naadelaa tɔ ɛvit, da gom bhii mɛlu mɛlɛl, dáa Ekwyala e Zɛɛb di elɛɛ ɛ.
Ressurreição e vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.
Yezu zokabaazɛbɔɔza náá: «Yɛ ɛ́ mam ɛ di gomel bot ɛ nagwyɛ ɔ. Mam ɛ́ di tsik. Mot ɛ dum koŋ nɛ nam ɔɔ, nyɛ waabela tsik, ye nakoozodi náá, nyɛ naazegwyɛ. Tin, mot ɛ di nɛ tsik, da dum koŋ nɛ nam ɔɔ, nyɛ aanàkwaagwyɛ. Wɔ eemyaal é?»
Dáa ye di náá, ɛsyee nazyɛ kɔ ɛko ɛ bɔs ɛ́ nɛ mot ngɔt ɛ, yɛ ɛ́ tyee wat, ɛgom pak myoŋ zyɛ ɛ́ nɛ mot ngɔt.
Bis nɛ ɛmyaal náá Yezu naagwyɛ, gom bhis ɛsyee. Tin, bis nabaamyaal náá, kɔ lo ɛ Yezu, Zɛɛb ɛ́ waagomal bot djas nazegwyɛ, bɔɔ edum koŋ nɛ Yezu ɔ.
É di’enek, kwyɛl ɛ Klisto ɛ́ tɔ elyem bena, etɛɛ náá, mena nɛ guka náá, mot ngɔt naagwyɛ étɛp bot djas. Deenek, menabɛlka djas pe eezegwyɛ sama nɛ nɛ. Nyɛ nagwyɛ ɛ́ étɛp bot djas, etɛɛ náá, bot ɛ di nɛ tsik ɔ, bɛ ààdi nɛ tsik étɛp’ɔɔ met. Tin, bɛ di nɛ tsik ɛ́, étɛp mot nagwyɛ da gom étɛp’ɔɔ ɛ.
Tin, yɛ bɛ náá, mena nadika ɛ́ mot ngɔt nɛ nɛ tɔ kɔkɔ mbi ɛsyee ɛ lɛ ɔɔ, mena aabaadika ɛ́ mot ngɔt nɛ nɛ tɔ mbi ɛgom ɛ lɛ pak myoŋ. Bot goka ɛ́ nɛ ɛgu ɛnyɔɛpe náá, mena tokapɛ mbi bot ɛ mena nadika kpaambel ɔ. Mena naazegwyɛka, mbema é mɛlaaba sama nɛ Klisto. Etɛɛ náá, tsik epuud mena nadika nɛ yɛ ɛ́ neegwyɛ, tin, mena needi ààbaadika ekwom e mesyem.
Nossa esperança futura
A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.
Ɛbwaalel ɛ di nɛ tsik na kɔm-kɔm ɛ
Bhɔɔ nɛ Zɛɛb, Sɛɛg ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto! Tin, tɔ lyem ghoŋ nyɛ di nɛ yɛ nɛ nena ɛ, nyɛ eesa náá, mena byel-byelak na bes dum nɛ ɛgom ɛ Yezu Klisto tɔ ɛsyee. Deenek, menaka ɛ́ bot ɛ di nɛ ɛbwaalel ɛ di nɛ tsik na kɔm-kɔm ɔ.
Tin, mɛdii mɛ bhyoŋ tak kalyaal mos ɛ, ɛduwa Zɛɛb di etsik bin ɛ. Ɛduwa Zɛɛb tak tok étɛp ɛdis mendi di é mɛnyel men ɛ. Yɛ ɛ́ étɛp ɛwaab nɛ Zɛɛb náá, nyɛ sa náá, mena di nɛ elyem sɛŋ. Yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Yezu Klisto mot naagomelaa pak myoŋ ɔ, ɛduwa Zɛɛb di edjɛ mena tsik.
Ɛkwosak ɛ mɛsik
Zɛɛb ɛ́ ɛsuk ɛ egwyem, nyɛ naagomal Ghɛŋ’enaka Yezu pak myoŋ. Yezu moo mos ɛ́, boo djɛɛdel ebhata kɔ ɛsu ɛ ghiya yɛ, ghiya di ewa mena tɔ ɛbhɛŋ na kɔm-kɔm sii nɛ kɔm ɛ. Beta náá, Zɛɛb tak wat djɛ bin ghwyil ɛsesa enɛm esa, étɛp bi neesa ɛkwosak ɛ lɛ. Tin, Zɛɛb sa nɛ nen sa lyem’ɛ di ekwyɛl ɛ, é ze ɛ Yezu Klisto, mot di egoka nɛ ɛdjɛaa duu kɔm-kɔm sii nɛ kɔm ɛ! Amɛn.
Sa djas mɛ di ekwyɛl ɛ, yɛ ɛ́ náá, mɛ gu Klisto, dɔɔ nɛ mɛbwala mɛ ɛgom ɛ lɛ bhis ɛsyee, yɛ ɛ́ náá, mɛ zuk dáa nyɛy, da mɛ ɛ́ gwyɛ dáa nyɛy.
Mɛmyaala nɛ bot ɛ Zɛɛb nagomal é ɛgom ɛ mɛkɛn ɔ. Tin, bɛ ɛ́ bot ɛ Zɛɛb, ɛsyee ɛ bhɔɔba tokapɛ nɛ ghwyil kɔ lɔɔ. Deenek, bɛ kadi ɛ́ bɛghaa-Zɛɛb nɛ yɛ Klisto, bɛ waakɔk sama nɛ Klisto membu mil wat.
Bhii tak, mɛ eezɛbee bot ɛ nazegwyɛ ɔ, bot di nɛ mbyok nɛ bot ɛ ààdi nɛ mbyok ɔ, nabɛ ɛ́ metetel sok bóó mɛkoozi. Tin, bɛmɛkana naazɛdiiaa, wɔ gwaa, dhiiti mɛkana zɛbaadiiaa, yenek nabɛ ɛ́ mɛkana mɛ tsik. Bot ɛ nazegwyɛ ɔ napɛ́ɛaa ɛ́ dum nɛ sa bɛ nasa ɛ, dáa ye nazekwyalaa tɔ bɛmɛkana ɛ. Boo dii mɛsɔn naazɛbulal bot ɛ nagwyɛ tɔ tak ɔ, wɔ gwaa, ɛsyee nɛ dɛl ɛ edim e bot ɛ nazegwyɛ ɔ, zɛbulal yɛ pe. Deenek, mot nɛ mot naapɛ́ɛaa dum nɛ sa nyɛ nasa ɛ.
Tin, ye bɛ ɛ́, Zɛɛb eebaal mɛ kɛkum dwoo mos, yɛ ɛ́ étɛp tak ɛ mɛ baadi mos, étɛp mɛ neetaŋal yam é mis mɛ bot djas, nɛ bɔɔ dhyeeb nɛ eboo bot. Ye tok nɛ dhiiti sonok mɛ baadi elɛɛ, bhis yii Moiiz nɛ bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb nalɛɛ náá, yɛ waasael ɛ. Yɛ ɛ́ náá, Mɛsia ɛ́ waazuk, nyɛ aadi ɛ́ mot mɛkɛn é ɛgom bhis ɛsyee. Deenek, nyɛ waagoola bhaadal gwyɛ di edjɛ tsik nɛ bot ɛ mbyak’ena, dɔɔ nɛ bot ɛ membyak mɛ sis ɛ.»
«Gwakeka! Mena ɛpetɔ́ka pɛ Yeluzalɛm pɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aakaaa é mɛmbɔ mɛ eboo bɛghaa-Zɛɛb nɛ bɛghaŋ ɛ mɛkana mɛ etsi ɛ, étɛp bɛ needjɛ nyɛ epɛ́ɛ e ɛsyee ɛ. Bhii tak, bɛ waaka nyɛ é mɛmbɔ mɛ bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ. Bot binɔk ɛ́ waaduk nyɛ, bɛ waabem nyɛ é mɛlaaba, nyuu nyɛ nɛ eghwyɛs, gó nyɛ. Mɛlu mɛlɛl bhis ɛsyee ɛ lɛ, nyɛ waagom.»