Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
Ngɛ e mi mi jɔmi ɔ he je ɔ, e he nyɛ yi wami kɛ gu Yesu Kristo nɔ hemi kɛ yemi nɔ; nɛ yi wami hemi ɔ tsa pi nyɛ dɛ mi nɛ e je, se Mawu nɔ́ke nɔ i. Nɛ yi wami hemi ɔ pi ni tsumi kpakpa ko nɛ wa tsu ɔ e he hiɔwo, bɔ nɛ pee nɛ wa ti nɔ ko nɛ ko fĩa.
e he wa yi wami, pi ngɛ himi nɛ wa hi ɔ he je, se mohu ngɛ e mi mi jɔmi kɛ e mɔbɔ nami nya nɛ e fɔ wa he yayami ɔmɛ ngɛ, nɛ e ha wa na bua jɔmi he kɛ je Mumi Klɔuklɔu ɔ nɛ ngɛ wa mi ɔ dɛ.
Lɛ ji nɔ nɛ he wa yi wami nɛ e tsɛ wɔ kɛ ha e ni tsumi klɔuklɔu ɔ, pi ngɛ sami nɛ wa sa a he, se mohu ja a ji bɔ nɛ e to he blɔ nya loko ji a bɔ je ɔ, kaa e maa tsɔɔ wɔ e mɔbɔ nami kɛ e suɔmi ɔ kɛ gu Kristo nɔ.
Ejakaa Kristo Manye Munyu ɔ he pee we mi zo, ejakaa e ji Mawu blɔ nya tomi agbo nɛ e ma kɛ he nɔ tsuaa nɔ nɛ heɔ yeɔ ɔ, e yi wami. A fiɛ Manye Munyu nɛ ɔ kɛ tsɔɔ Yuda bi ɔmɛ pɛ kekle; se amlɔ nɛ ɔ, a ngɛ nɔ tsuaa nɔ tsɛe nɛ e ba Mawu ngɔ kɛ gu kikɛmɛ a blɔ kake too ɔ nɔ.
E ji anɔkuale kaa wa ti nɔ tsuaa nɔ pee yayami nɛ Mawu anunyami ɔ bɔ wɔ.
Wa hɛ be nɔ kaa nɔ ko ma gbo ha wɔ yayami peeli, ejakaa e wa loko a gboɔ ngɛ dalɔ po nane mi. Se Mawu je e suɔmi agbo nɛ e ngɛ ha wɔ ɔ kpo kɛ tsɔɔ wɔ, ejakaa e ha nɛ Kristo ba gbo ngɛ wa nane mi be mi nɛ wa ji yayami peeli.
Ejakaa yayami he hiɔwo ɔ gbenɔ i. Se Mawu dloomi nɔ́ke nɔ ji neneene wami nɛ a naa kɛ guɔ Kristo Yesu wa Nutsɔ ɔ nɔ.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
Ejakaa ke o kɛ o nya de ni kpahi ke Yesu Kristo ji o Nutsɔ, nɛ o he ye ngɛ o tsui mi kaa Mawu tle lɛ si kɛ je gbeje ɔ, a ma he o yi wami. Ejakaa adesa tsui nɛ e kɛ heɔ yeɔ ɔ ji nɔ́ nɛ dlaa e kɛ Mawu a kpɛti; nɛ e nya nɛ e kɛ jajeɔ e hemi kɛ yemi ɔ maa e yi wami hemi ɔ nɔ mi.
Ejakaa adesa tsui nɛ e kɛ heɔ yeɔ ɔ ji nɔ́ nɛ dlaa e kɛ Mawu a kpɛti; nɛ e nya nɛ e kɛ jajeɔ e hemi kɛ yemi ɔ maa e yi wami hemi ɔ nɔ mi.
A ha lɛ heto ke, "Mo he Nutsɔ Yesu nɔ nɛ o ye, nɛ a ma he o kɛ o we ɔ tsuo yi wami."
A ha lɛ heto ke, "Mo he Nutsɔ Yesu nɔ nɛ o ye, nɛ a ma he o kɛ o we ɔ tsuo yi wami."
A be yi wami hemi nae kɛ je nɔ kpa ko dɛ, nɛ biɛ kpa ko hu be hiɔwe nɛ a maa gu nɔ kɛ he nimli a yi wami."
Nɛ e maa ba mi kaa nɔ tsuaa nɔ nɛ ma tsɛ Nutsɔ ɔ biɛ ke e na lɛ mɔbɔ ɔ, a ma he e yi wami.’
Yesu de lɛ ke, "Ami ji Blɔ ɔ kɛ Anɔkuale ɔ kɛ Wami ɔ nɛ. Nɔ ko be Tsɛ ɔ ngɔ nyɛe maa ba, ja e gu ye nɔ.
Ejakaa Mawu suɔ je ɔ saminya nɛ e tsɔ e Bi kake too ɔ ngɔ mane konɛ nɔ tsuaa nɔ nɛ heɔ e nɔ yeɔ ɔ, e hɛ mi nɛ ko kpata, se mohu e na neneene wami.
Nihi bɔɔ nɛ nya e he, nɛ a he e nɔ ye ɔ, e pee mɛ Mawu bimɛ.
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Ke nɔ ko ngɛ Kristo mi ɔ, jamɛ a nɔ ɔ plɛ nɔmlɔ he, e pi nɔ́ nɛ e ji kekle ɔ hu, ejakaa e je wami he sisi.
Nɛ Yesu ha lɛ heto ke, "I ngɛ mo dee anɔkuale mi ke, Ke a fɔ we mo ekohu ɔ, o be Mawu Matsɛyemi ɔ mi nyɛe maa sɛ."
nɛ e de mɛ ke, "Anɔkuale nɛ i ngɛ nyɛ dee ɔ nɛ, ke nyɛ tsakee we nɛ nyɛ plɛ kaa jokuɛ tsɔwi ɔ, nyɛ be hiɔwe Matsɛyemi ɔ mi sɛe kɔkɔɔkɔ.
Se ke wa jaje wa yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ lɛ ɔ, anɔkualetsɛ kɛ dalɔ ji lɛ, e maa ngɔ wa yayami ɔmɛ kɛ ke wɔ, nɛ e maa tsu wa he kɛ je yayami fɛɛ yayami mi.
Anɔkuale mi ɔ, pi se nɛ e ngɛ kpɛe ngɛ e bami ɔ mi, wɔ nɛ wa naa lɛ ja be komɛ. Se e ngɛ mlɛe, ejakaa e sume kaa nɔ ko hɛ mi nɛ kpata, lɔ ɔ he je ɔ, e ngɛ yayami peeli be hae nɛ a tsake.
Hyɛ, i daa si ngɛ sinya a nya, nɛ i ngɛ sie be fɛɛ be. Ke nɔ ko nu he kaa i ngɛ lɛ tsɛe nɛ e bli sinya a, i ma ba e ngɔ nɛ i kɛ lɛ maa ye ni, nɛ lɛ hu e kɛ mi maa ye.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
I haa mɛ neneene wami nɛ a hɛ mi be kpatae gblee. Nɔ ko be mɛ nyɛe ma kpɔ ngɛ ye de,
Nihi tsuo nɛ heɔ Bi ɔ nɔ yeɔ ɔ naa neneene wami, se nihi nɛ he we lɛ yi kɛ nihi nɛ bui lɛ tue ɔ be neneene wami ɔ nae, se mohu Mawu mi mi fumi nɛ maa hi a nɔ."
Nyɛ suɔ lɛ, tse be ɔ, nyɛ nɛ lɛ hyɛ. E ngɛ mi kaa nyɛ nɛ lɛ hyɛ mohu se nyɛ he e nɔ ye, nɛ nyɛ na bua jɔmi babauu nɛ a be nyɛe maa kale. Nɛ nyɛ nine maa su nyɛ klaa amɛ a yi wami hemi ɔ nɔ, ejakaa nyɛ he e nɔ ye.
Ni nɛmɛ nɛ ma he maa ye nɛ a maa baptisi mɛ ɔ, a ma he a yi wami; nɛ ni nɛmɛ nɛ be hee maa ye ɔ, a maa bu mɛ fɔ.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Ejakaa Mawu dloomi nɔ́ke nɔ nɛ ji neneene yi wami hemi ɔ, a kɛ ngɛ nɔ tsuaa nɔ hae. Nɛ nɔ́ke nɔ nɛ ɔ tsɔɔ wɔ kaa Mawu ngɛ hlae nɛ wa kua nɔ́ yayami peemi kɛ je nɛ ɔ mi akɔnɔ níhi. Waa ba wa je mi kpakpa, nɛ waa ye Mawu gbeye ngɛ wa si himi mi daa kɛ daa.
Anɔkuale ji kaa ngɛ somi momo ɔ sisi ɔ, e piɛ́ nɔ́ ko nɛ a wo we muɔ kɛ jlua we. Nɛ ke a pue we muɔ si ɔ lɛɛ a ngɔɛ yayami ko kɛ ki.
ja nɛ Kristo hu ngɔ e he kɛ sã bɔ ngɛ nihi fuu a yayami he; nɛ e maa kpale kɛ ba ekohu, se pi ngɛ wa yayami ɔmɛ a he.
Se mohu e ngɔ yi wami hemi kɛ ma jehanɛ kɛ ha ni nɛmɛ nɛ ngɛ lɛ blɔ hyɛe kɛ tsui si tomi ɔ.
Benɛ wa ji e he nyɛli ɔ, e Bi ɔ ba kpata wa kpɛti kɛ gu e gbenɔ ɔ nɔ; nɛ amlɔ nɛ ɔ nɛ wa plɛ e huɛmɛ nɛ e ngɛ wa mi ɔ, mɛni gbaami nɛ wa be nae kɛ je e dɛ?
Adam yayami ɔ he je nɛ nihi kulaa gboɔ ngɛ. Ejakaa Adam mi nɛ a je, nɛ he fɛɛ he nɛ yayami ngɛ ɔ, gbenɔ ngɛ lejɛ ɔ. Se nihi kulaa nɛ ngɔ a he kɛ ha Kristo ɔ, a ma tle mɛ si ekohu.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Yesu hyɛ mɛ too nɛ e de mɛ ke, "Nɔmlɔ be enɛ ɔ nyɛe maa pee, se Mawu lɛɛ nɔ́ ko be nɛ he wa ha lɛ. E nyɛɔ nɔ tsuaa nɔ peeɔ."
E ha mɛ heto nɛ e de ke, "Nɔ́ nɛ he wa ha adesa a, e he wɛ ha Mawu."
Nɔmlɔ Bi ɔ ba nɛ e ba hla ni nɛmɛ nɛ laa amɛ nɛ e he a yi wami."
Ejakaa ja a nɛ Nutsɔ ɔ wo kita nɛ e de ke, ‘I pee mo la kɛ ha ma je li ɔmɛ, konɛ o kpaka mɛ kɛ je zugba nyata he kɛ ba ye yi wami hemi ɔ mi.’ "
"Nyɛɛ sɛ agbo nɛ bli we ɔ mi, ejakaa agbo nɛ bli ɔ kɛ blɔ gbajaa nɛ nɔ nyɛɛmi yi ɔ kɛ nɔ yaa hɛ mi kpatami mi, nɛ nihi fuu nɛ sɛɛ mi. Se agbo nɛ bli we ɔ nɛ e kɛ nɔ yaa neneene wami mi ɔ nɛ, nɛ nihi bɔɔ pɛ nɛ naa jamɛ a blɔ ɔ.
Anɛ nyɛ li kaa nihi nɛ peeɔ nɔ́ nɛ ɔmɛ ɔ, a nine be Mawu Matsɛyemi ɔ nɔ sue lo? Nyɛ ko sisi nyɛ he! Yakayaka ni peeli nɛ ji wɔ jali kɛ ajuama bɔli loo nyumuhi nɛ kɛ a nyɛmi nyumuhi peeɔ yakayaka ni; kɛ juli kɛ hɛ tsuli kɛ da deli kɛ nɔ he guɛ gbeli a nine be Hiɔwe Matsɛyemi ɔ nɔ sue.
Yesu de lɛ ke, "Moo ho, o hemi kɛ yemi tsa mo!" Yesu nya mɛ si nɛ nyumu ɔ bɔni nɔ́ hyɛmi; nɛ e fiɛ Yesu sɛ ke ho.
I daa si dii ngɛ Tsaatsɛ Mawu hɛ mi, nɛ i ngɛ lɛ mlɛe nɛ e kpɔ mi. Ejakaa e ngɔ kɛkɛ nɛ a naa yi wami hemi kɛ jee.
Mawu, o yi wami hemi ɔ ji ye dama. O hiɔ nine puleɔ mi, nɛ o mi mi himi he je ɔ, i pee agbo. O je blɔ gbajaa ha mi konɛ ma ko sane.