1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.

2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.

3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.

6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.

7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:

8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,

9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;

11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

1 Venite, exsultemus Domino;iubilemus Deo salutari nostro.

2 Praeoccupemus faciem eius in confessioneet in psalmis iubilemus ei.

3 Quoniam Deus magnus Dominus,et rex magnus super omnes deos.

4 Quia in manu eius sunt profunda terrae,et altitudines montium ipsius sunt.

5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud,et siccam manus eius formaverunt.

6 Venite, adoremus et procidamuset genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos,

7 quia ipse est Deus noster,et nos populus pascuae eius et oves manus eius.

8 Utinam hodie vocem eius audiatis: Nolite obdurare corda vestra,

9 sicut in Meriba, secundum diem Massa in deserto,ubi tentaverunt me patres vestri:probaverunt me, etsi viderunt opera mea.

10 Quadraginta annis taeduit me generationis illiuset dixi: Populus errantium corde sunt isti.

11 Et ipsi non cognoverunt vias meas;ideo iuravi in ira mea:Non introibunt in requiem meam ".