1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!