1 Palavras de Agur, filho de Jaque, o masaíta,
que proferiu este homem a Itiel,
a Itiel e a Ucal:
2 Na verdade eu sou
o mais bruto dos homens,
nem mesmo tenho
o conhecimento de homem.
3 Nem aprendi
a sabedoria,
nem tenho o conhecimento do santo.
4 Quem subiu ao céu
e desceu? Quem encerrou
os ventos nos seus punhos?
Quem amarrou as águas
numa roupa? Quem estabeleceu
todas as extremidades
da terra? Qual é o seu nome?
E qual é o nome de seu filho,
se é que o sabes?
5 Toda a Palavra de Deus é pura;
escudo é para os que
confiam nele.
6 Nada acrescentes
às suas palavras,
para que não te repreenda
e sejas achado mentiroso.
7 Duas coisas te pedi;
não mas negues,
antes que morra:
8 Afasta de mim a vaidade
e a palavra mentirosa;
não me dês
nem a pobreza
nem a riqueza;
mantém-me do pão da minha porção de costume;
9 Para que, porventura,
estando farto não te negue,
e venha a dizer: Quem é o Senhor? Ou que,
empobrecendo,
não venha a furtar,
e tome o nome de Deus em vão.
10 Não acuses o servo
diante de seu senhor,
para que não te amaldiçoe
e tu fiques o culpado.
11 Há uma geração que
amaldiçoa a seu pai,
e que não bendiz a sua mãe.
12 Há uma geração que é pura
aos seus próprios olhos,
mas que nunca foi
lavada da sua imundícia.
13 Há uma geração cujos
olhos são altivos,
e as suas pálpebras
são sempre levantadas.
14 Há uma geração cujos
dentes são espadas,
e cujas queixadas são facas,
para consumirem da terra os aflitos,
e os necessitados dentre os homens.
15 A sanguessuga tem
duas filhas: Dá
e Dá. Estas três
coisas nunca se fartam;
e com a quarta,
nunca dizem: Basta!
16 A sepultura;
a madre estéril;
a terra que não se farta de água;
e o fogo; nunca dizem: Basta!
17 Os olhos que zombam do pai,
ou desprezam
a obediência à mãe,
corvos do ribeiro os arrancarão
e os filhotes
da águia os comerão.
18 Estas três coisas
me maravilham;
e quatro há que não conheço:
19 O caminho da águia no ar;
o caminho da cobra na penha;
o caminho do navio
no meio do mar;
e o caminho do homem
com uma virgem.
20 O caminho da mulher
adúltera é assim: ela come,
depois limpa a sua boca
e diz: Não fiz
nada de mal!
21 Por três coisas se
alvoroça a terra;
e por quatro que não pode suportar:
22 Pelo servo, quando reina;
e pelo tolo, quando vive na fartura;
23 Pela mulher odiosa,
quando é casada;
e pela serva,
quando fica herdeira da sua senhora.
24 Estas quatro coisas são
das menores da terra,
porém bem providas
de sabedoria:
25 As formigas não são um povo forte;
todavia no verão
preparam a sua comida;
26 Os coelhos são um povo débil;
e contudo,
põem a sua casa na rocha;
27 Os gafanhotos não têm rei;
e contudo todos saem,
e em bandos se repartem;
28 A aranha se pendura
com as mãos,
e está nos palácios dos reis.
29 Estes três têm um bom andar,
e quatro passeiam
airosamente;
30 O leão, o mais forte entre os animais,
que não foge de nada;
31 O galgo; o bode também;
e o rei a quem não se pode resistir.
32 Se procedeste loucamente,
exaltando-te,
e se planejaste o mal,
leva a mão à boca;
33 Porque o mexer do leite produz manteiga,
o espremer do nariz produz sangue;
assim o forçar da ira produz contenda.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 雅基的儿子亚古珥的话,是 神的默示。
这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲:
2 "我比众人更愚顽,
也没有聪明。
3 我没有学习智慧,
也不晓得有关至圣者的知识。
4 谁升上天,又降下来呢?
谁收聚风在掌中呢?
谁包水在衣服里呢?
谁立定地的四极呢?
他的名字叫甚么?他儿子的名字叫甚么?
你知道吗?
5 神所说的话句句都是炼净的,
投靠他的,他就作他们的盾牌。
6 他的话语,你不可增添;
恐怕他责备你,你就表明是说谎的。
7 我有两件事求你,
在我死去以前,求你答应我。
8 求你使虚假和谎言远离我;
不要使我贫穷,也不要使我富裕,
只要给我需用的食物。
9 免得我吃饱了,就不认你,说:
‘耶和华是谁?’
又恐怕我贫穷,就偷窃,
污渎了我 神的名。
10 "不要向主人诽谤他的仆人,
恐怕他咒诅你,你就判为有罪。
11 有一种人"有一种人"直译是"有一世代"咒诅父亲,
又不给母亲祝福。
12 有一种人自以为清洁,
却没有洗去自己的污秽。
13 有一种人眼目多么高傲,
他们的眼睛,长在顶上。
14 有一种人牙如剑,
齿如刀,
要吞灭地上的困苦人
和世人中的贫穷人。
15 水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’
不知足的东西有三样,
连总不说‘够了’的共有四样,
16 就是阴间、不能生育的妇人、
水源不足之地
和总不说‘够了’的火。
17 嘲笑父亲,
藐视年老母亲的,
他的眼必被谷中的乌鸦啄出来,
给雏鹰所吃。
18 我测不透的奇事有三样,
连我不知道的,共有四样:
19 就是鹰在空中飞翔之道,
蛇在盘石上爬行之道,
船在海中航行之道,
男与女交合之道。
20 淫妇的行径是这样的:
她吃了,把嘴一抹,
就说:‘我没有作错事。’
21 使地震动的事有三样,
连地也担当不起的,共有四样:
22 就是奴仆作王,
愚顽人吃得饱,
23 被人厌恶的女子出嫁,
婢女接替主母的地位。
24 地上有四样小东西,
非常聪明:
25 蚂蚁是微小的昆虫,
却能在夏天预备粮食。
26 石貛并不是强壮的动物,
却能在岩石中做窟。
27 蝗虫没有君王,
却能成群列队出发。
28 壁虎虽可以用手捕捉,
却住在王宫中。
29 步伐威武的东西有三样,
连行走威武的,共有四样:
30 就是在百兽中最威猛的狮子,
牠面对任何野兽,也不会退缩;
31 还有高视阔步的"高视阔步的"原文作"束着腰的",意义隐晦;现参古译本改译。雄鸡和公山羊,
以及率领军兵的君王。
32 如果你行事愚昧,自高自大,
或是心怀恶计,就要用手掩口。
33 搅动牛乳必生出乳酪,
紧压鼻子必压出血来,
激起怒气必产生纷争。"