1 Como ribeiros de águas
assim é o coração
do rei na mão do Senhor,
que o inclina a todo o seu querer.
2 Todo caminho do homem
é reto aos seus olhos,
mas o Senhor sonda os corações.
3 Fazer justiça
e juízo é mais aceitável
ao Senhor do que sacrifício.
4 Os olhos altivos,
o coração orgulhoso
e a lavoura
dos ímpios é pecado.
5 Os pensamentos do diligente
tendem só para a abundância,
porém os de todo apressado,
tão somente para a pobreza.
6 Trabalhar com língua falsa
para ajuntar tesouros é vaidade que
conduz aqueles que buscam a morte.
7 As rapinas dos ímpios
os destruirão,
porquanto se recusam
a fazer justiça.
8 O caminho do homem
é todo perverso
e estranho,
porém a obra do homem puro é reta.
9 É melhor morar num canto
de telhado do que ter como
companheira em casa ampla
uma mulher briguenta.
10 A alma do ímpio deseja o mal;
o seu próximo não
agrada aos seus olhos.
11 Quando o escarnecedor é castigado,
o simples torna-se sábio;
e o sábio quando é instruído
recebe o conhecimento.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio;
mas Deus destrói os ímpios
por causa dos seus males.
13 O que tapa o seu ouvido
ao clamor do pobre,
ele mesmo também clamará
e não será ouvido.
14 O presente dado
em segredo aplaca a ira,
e a dádiva no regaço põe
fim à maior indignação.
15 O fazer justiça é
alegria para o justo,
mas destruição para os que
praticam a iniquidade.
16 O homem que anda desviado
do caminho do entendimento,
na congregação
dos mortos repousará.
17 O que ama os prazeres
padecerá necessidade;
o que ama o vinho
e o azeite nunca enriquecerá.
18 O resgate do justo
é o ímpio;
o do honrado é o perverso.
19 É melhor morar numa
terra deserta do que
com a mulher rixosa
e irritadiça.
20 Tesouro desejável
e azeite há na casa do sábio,
mas o homem
insensato os esgota.
21 O que segue a justiça
e a beneficência achará a vida,
a justiça e a honra.
22 O sábio escala
a cidade do poderoso
e derruba a força
da sua confiança.
23 O que guarda a sua boca
e a sua língua guarda
a sua alma das angústias.
24 O soberbo e presumido,
zombador é o seu nome,
trata com indignação
e soberba.
25 O desejo do preguiçoso o mata,
porque as suas mãos
recusam trabalhar.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo,
mas o justo dá,
e nada retém.
27 O sacrifício dos ímpios
já é abominação;
quanto mais oferecendo-o
com má intenção!
28 A falsa testemunha perecerá,
porém o homem que dá
ouvidos falará sempre.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto;
mas o reto considera
o seu caminho.
30 Não há sabedoria,
nem inteligência,
nem conselho contra o Senhor.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha,
porém do Senhor vem a vitória.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 君王的心在耶和华手中,好象水沟的水,
他可以随意转移。
2 人看自己一切所行的,都是正直的;
耶和华却衡量人心。
3 秉公行义,
比献祭更蒙耶和华悦纳。
4 高傲的眼、傲慢的心,
恶人的灯,都是罪恶。
5 殷勤人的筹划必使他获利;
行事急躁的必致贫穷。
6 凭撒谎的舌头得来的财宝,
是飘荡的浮云、死亡的追寻。
7 恶人的暴行必拖累自己;
因为他们不肯秉行公正。
8 罪人的道路充满狡诈,
清洁的人,行为正直。
9 宁可住在房顶的一角,
也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
10 恶人的心只求邪恶,
他的眼并不顾惜邻舍。
11 好讥笑人的受刑罚的时候,愚蒙人就得着智慧;
智慧人受训诲的时候,他就得着知识。
12 公义的 神留意恶人的家,
使恶人在祸患中毁灭。
13 塞耳不听贫穷人呼求的,
他将来呼求,也得不到应允。
14 暗中送的礼物,可以平息怒气,
怀里藏的贿赂,能平息暴怒。
15 秉行公正,使义人喜乐,
却使作孽的人恐惧。
16 偏离明慧之道的人,
必住在阴魂的会中。
17 贪爱享乐的,必成为穷乏人;
好酒爱脂油的,必不会富足。
18 恶人作了义人的赎价,
奸诈人作了正直人的替身。
19 宁可住在野地,
也不跟吵闹易怒的妇人同住。
20 智慧人的居所中,积存珍贵的财物和油;
愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
21 追求公义与慈爱的,
必得着生命、公义和荣耀。
22 智慧人登上勇士的城,
倾覆他倚靠的坚垒。
23 谨守口舌的,
保护自己免受患难。
24 骄傲自大的人,他的名字是好讥笑人的;
他行事狂妄骄傲。
25 懒惰人的愿望害死自己,
因为他的手不肯工作。
26 他终日贪得无厌,
但义人施予毫不吝啬。
27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的,
更何况是怀着恶念来献的呢?
28 作假见证的必要灭亡,
聆听真情的人,他的话长存。
29 恶人厚颜无耻,
正直人却坚定他的道路。
30 任何智慧、聪明、
谋略都不能敌挡耶和华。
31 马是为打仗之日预备的,
胜利却在于耶和华。