Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 4

JBMLE

Deus repreende Israel

1 Ouvi a palavra do Senhor,

vós filhos de Israel,

porque o Senhor tem uma contenda

com os habitantes da terra;

porque na terra não verdade,

nem benignidade,

nem conhecimento de Deus.

2 permanecem o perjurar,

o mentir, o matar,

o furtar e o adulterar;

fazem violência,

um ato sanguinário segue

imediatamente a outro.

3 Por isso a terra se lamentará,

e qualquer que morar nela

desfalecerá,

com os animais do campo

e com as aves do céu;

e até os peixes do mar

serão tirados.

Deus repreende os sacerdotes

4 Todavia ninguém contenda,

ninguém repreenda,

porque o teu povo é como os que

contendem com o sacerdote.

5 Por isso tropeçarás de dia,

e o profeta contigo

tropeçará de noite;

e destruirei a tua mãe.

6 O meu povo foi destruído,

porque lhe faltou o conhecimento;

porque tu rejeitaste o conhecimento,

também eu te rejeitarei,

para que não sejas sacerdote

diante de mim;

e, visto que te esqueceste

da lei do teu Deus,

também eu me esquecerei

de teus filhos.

7 Como eles se multiplicaram,

assim pecaram contra mim;

eu mudarei a sua honra

em vergonha.

8 Comem da oferta

pelo pecado do meu povo,

e pela transgressão dele

têm desejo ardente.

9 Por isso, como é o povo,

assim será o sacerdote;

e castigá-lo-ei

segundo os seus caminhos,

e dar-lhe-ei a recompensa

das suas obras.

10 Comerão,

mas não se fartarão;

entregar-se-ão à luxúria,

mas não se multiplicarão;

porque deixaram de atentar

ao Senhor.

11 A luxúria, e o vinho,

e o mosto

tiram o coração.

12 O meu povo consulta

a sua madeira,

e a sua vara lhe responde,

porque o espírito da luxúria

os engana,

e prostituem-se,

apartando-se da sujeição do seu Deus.

13 Sacrificam sobre os cumes dos montes,

e queimam incenso

sobre os outeiros,

debaixo do carvalho,

e do álamo, e do olmeiro,

porque é boa a sua sombra;

por isso vossas filhas

se prostituem,

e as vossas noras adulteram.

14 Eu não castigarei

vossas filhas,

quando se prostituem,

nem vossas noras,

quando adulteram;

porque eles mesmos

com as prostitutas se desviam,

e com as meretrizes sacrificam;

pois o povo que não tem

entendimento

será transtornado.

15 Ainda que tu, ó Israel,

queiras prostituir-te,

contudo não se faça

culpado Judá;

não venhais a Gilgal,

e não subais a Bete-Áven,

e não jureis, dizendo:

Vive o Senhor.

16 Porque como uma novilha obstinada

se rebelou Israel;

agora o Senhor os apascentará

como a um cordeiro

num lugar espaçoso.

17 Efraim está entregue aos ídolos;

deixa-o.

18 A sua bebida se foi;

lançaram-se à luxúria

continuamente;

certamente os seus governadores

amam a vergonha.

19 Um vento os envolveu

nas suas asas,

e envergonhar-se-ão

por causa dos seus sacrifícios.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေ​ို့ကို​်​ွဲ​်း

1 ို ေ​ျိုး​ား​ို့၊ ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ ာ​ု​ား​သည်​ူ​်​ား​ို့​့် ား​ွေ့​ှု​ှိ​ော်​ူ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညာ​ှိ၊ ကု​ာ​ှိ၊ ု​ား​ခင်​ကို ိ​ကြ။ 2 ကျိ်​ဲ​်း၊ ု​ား​ကား​ကို ြော​်း၊ ူ​သက်​ကို သတ်​်း၊ ူ့​ာ​ကို​ိုး​်း၊ ူ့​ား​ကို ်​ှား​်း​ို့၌ ီး​ား​ှိ။ ူ​သက်​ကို သတ်​ော​ထပ်​ထပ်​ှိ​ကြ၏။ 3 ို​ကြော့်၊ ်​သညြို​်​့်​မည်။ ်​ား​ေါ်း​ို့​့် ကွ၊ ော​ား​ဲ၊ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ို့​သညား​ျော့​ကြ​့်​မည်။ ပင်​လယ်​ါး​ို့​သည်​လည်း က်​ကြ​့်​မည်။

ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို​်​ွဲ​်း

4 ို့​ာ​်၊ ဘယ်​ူ​ျှ ီး​ား​ေ​့်။ ဘယ်​ူ​ျှ ုံး​ေ​့်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်၏​ျိုး​ား​်း​ို့​သညယဇ်​ု​ော​်​့် ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 5 ို​ကြော့်၊ ေ့​ျိ်၌ သင်​သည်​ဲ​့်​မည်။ ျိ်၌ သင်​့်​ော​ဖက်​သည်​လည်း ဲ​့်​မည်။ သင့်​ိ​ကို​လည်း ါ​က်​ီး​မည်။ 6 ါ့​ူ​ို့​သညာ​နည်း​ော​ကြော့်​ုံး​ှုံး​ကြ၏။ သင်​သညာ​ကို​ပယ်​ော​ကြော့်၊ ါ့​ယဇ်​ု​ော​်​်​ို့ ောက်​ေ​်း​ှာ သင့်​ကို​ါ​ပယ်​မည်။ သင်၏​ု​ား​ခင့်​ား​ကို သင်​ေ့​ျော့​ော​ကြော့်၊ သင်၏​ား​ီး​ို့​ကို ါ​ေ့​ျော့​မည်။ 7 ူ​ို့​သည်း​ိုး​ွား​သည်​ို်း ါ့​ကို​်​ှား​ကြ​ြီ။ ို့​်၍၊ ူ​ို့၏​်း​ကို ါ​က်​ကွဲ​ေ​မည်။ 8 ါ့​ူ​ို့၏ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ား​က်​့်​ပင်၊ ို​်​ကို ်​ွဲ​လမ်း​တတ်​ကြ၏။ 9 ို​ကြော့်၊ ူ​ို့၌​်​ကဲ့​ို့ ယဇ်​ု​ော​်၌ ်​့်​မည်။ ူ​ို့​က့်​ျား​ကို ါ​စစ်​ကြော၍၊ ီး​ီး ြု​ူ​ျှ​ို်း ကျိုး​်​ကို ေး​မည်။ 10 ူ​ို့​သညား၍​ကြ။ ား​ော ေ​်​ကို​ြု၍ ား​ီး​ကို ွား​်​ကြ။

ေ​ို့​ှား​်း​်း

11 ကြော်း​ူ​ကား ်​ှ​ုံး​ကို ယစ်​ူး​ေ​တတ်​ော ကာ​်၌ ျော်​ွေ့​်း၊ ်​ရည်​့် ေ​ရည်​ေ​ရက်​ကို ောက်​်း၌ ှီ​ဲ​ော​ကြော့် ာ​ု​ား​ကို ့်​ပစ်​ကြ​ြီ။

12 ါ့​ူ​ို့​သညသစ်​ား​့် ို်​ပင်​တတ်​ကြ၏။ ူ​ို့၏​ော်​ှေး​သညကြံ​ေး​တတ်၏။ ကိ​ေ​ာ​်​ား​ကြီး​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်​လမ်း​ွှဲ၍ ိ​ိ​ို့​ု​ား​ခင့်​ံ​ှာ ေ၊ ှား​်း​တတ်​ကြ၏။ 13 ော်​်​ေါ်၊ က်း​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း ်​ကော်း​ော ်​ပင်​ျိုး၊ ိ​ာ​ပငောက်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​ူ​ော်၍ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​တတ်​ကြ၏။ ို​ကြော့်၊ သင်​ို့​ီး​ို့​သညောက်ျား​့် ှား​်း၍၊ ျွေး​ို့​သညျောက်​ား​တတ်​ကြ၏။ 14 သင်​ို့​ီး​ို့​သညောက်ျား​့် ှား​်း၍ ျွေး​ို့​သညျောက်​ား​ော်​လည်း ါ​စစ်​ကြော၊ ကြော်း​ူ​ကား၊ ောက်ျား​ို့​သညကို်​ား​ကို​့်​ပစ်၍ ့်​တန်​ာ​ို့​့် ေါ်း​ော်​တတ်​ကြ၏။ ်း​ွှ်​ို့​့်​ယဇ်​ူ​ော်​တတ်​ကြ၏။ ို့​်၍ ာ​ှိ​ော​ူ​ို့​သညုံး​ှုံး​ကြ​့်​မည်။

15 ို ေ​ျိုး၊ သင်​သည့်​တန်​ာ​်​ော်​လည်း၊ ု​ျိုး​ကို ှား​်း​ါ​ေ​့်။ ိ​ါ​ြို့​ို့ ်း​ကပ်​ကြ​့်။ ေ​ဝင်​ြို့​ို့ ွား​ကြ​့်။ ာ​ု​ား​သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း​ူ၍ ကျိ်​ို​ကြ​့်။ 16 ေ​ျိုး​သည်း​တတ်​ော​ွား​ျို​ကဲ့​ို့ ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​တတ်၏။ ု​ှာ ာ​ု​ား​သညက်​ော​ရပ်၌ ိုး​ငယ်​ကို ်း​ကဲ့​ို့၊ ေ​ျိုး​ကို ြု​ော်​ူ​မည်။ 17 ်​သည်​ု​ို့၌ ွဲ​ကပ်​က်​ှိ၏။ ူ့​ကို​တတ်​ို်း​ှိ​ေ​ော့။ 18 ူ​ို့​ား​ောက်​ွဲ​ံ​ျိ်​်​ြီ။ မင်း​်​ော​ူ​ို့​သညထပ်​ထပား​ော​ေ​်​ကို​ြု​ကြ​ြီ။ က်​်​ော​ှု​ကို တပ်​မက်​ကြ​ြီ။ 19 ေ​သညိ​ိ​ော်​ို့​့်​ိုက်၍ ါ​ွား​မည်။ ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ူ​ော်​ော​ယဇ်​ျား​ကြော့် က်​ကြ​့်​မည်။

Veja também