Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 1

JBMLE

Deus fortalece Josué

1 E sucedeu depois da morte de Moisés, servo do Senhor, que o Senhor falou a Josué, filho de Num, servo de Moisés, dizendo:

2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te, pois, agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, à terra que eu dou aos filhos de Israel. 3 Todo o lugar que pisar a planta do vosso , vo-lo tenho dado, como eu disse a Moisés. 4 Desde o deserto e do Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo. 5 Ninguém te poderá resistir, todos os dias da tua vida; como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei nem te desampararei. 6 Esforça-te, e tem bom ânimo; porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria. 7 Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo, para teres o cuidado de fazer conforme a toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares. 8 Não se aparte da tua boca o livro desta lei; antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme a tudo quanto nele está escrito; porque então farás prosperar o teu caminho, e serás bem-sucedido. 9 Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; não temas, nem te espantes; porque o Senhor teu Deus é contigo, por onde quer que andares.

Os preparativos para a travessia do Jordão

10 Então Josué deu ordem aos príncipes do povo, dizendo:

11 Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque dentro de três dias passareis este Jordão, para que entreis a possuir a terra que vos o Senhor vosso Deus, para a possuirdes.

12 E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:

13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos descanso, e vos esta terra. 14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu deste lado do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis; 15 Até que o Senhor descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes ; então tornareis à terra da vossa herança, e possuireis a que vos deu Moisés, o servo do Senhor, deste lado do Jordão, para o nascente do sol.

16 Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e onde quer que nos enviares iremos.

17 Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti, tão somente que o Senhor teu Deus seja contigo, como foi com Moisés. 18 Todo o homem, que for rebelde às tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, morrerá. Tão somente esforça-te, e tem bom ânimo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ါ​်​ကို​ော်​်​ရန်​်​ဆင်​်း

1 ာ​ု​ား၏​ကျွ်​ော​ှေ​သညိ​ောက်​ော​ောက်၊ ော​ှေ​လက်​ောက်၊ ်၏​ား​ော​ှု​ား ာ​ု​ား​က2 ါ၏​ကျွ်​ော​ှေ​သညိ​ောက်​ေ​ြီ။ ို့​်၍၊ သင်​့် သင်၌​ါ​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညု​ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်​ို့ ကူး​ကြ​ော့။ ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ါ​ေး​ော​်​ကို ဝင်​ား​ကြ​ော့။ 3 ော​ှေ​ား ါ​ကိ​ှိ​သည်​ို်း သင်​ို့​နင်း​ျှ​ော​ြေ​ကို သင်​ို့​ား​ါ​ေး​မည်။တ​ရား၊ ၁၁:၂၄-၂၅။4 ော​ကြီး​ှ​ေ​်​ော်​ို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ရတ်​်​ကြီး​ှ​ိ​ိ​်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ါ​က်၊ ေ​ဝင်​ာ​ဘကပင်​လယ်​ကြီး​ို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ သင်​ို့​နယို်း​ြား ်​မည်။ 5 သင့်​သက်​တည်​သည်​ကာ​ပတ်​ုံး သင့်​ှေ့​ှာ ဘယ်​ူ​ျှ​ံ​ရပ်​ို်​ာ။ ော​ှေ​့်​ါ​ှိ​ကဲ့​ို့ သင်​့် ူ​ါ​ှိ​့်​မည်။ ါ​သညသင့်​ကို​့်၊ သင့်​ကို​ပစ်၍​ား။တရား၊ ၃၁:၆ဟေဗြဲ၊ ၁၃:၅6 ား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ိုး​ေး​ို့​ား​ေး​မည်​ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ကို သင်​သညူ​ို့​ား​ေ၍ ွေ​ေး​မည်။တရား၊ ၃၁:၆၂၃7 ို့​်၍ ါ၏​ကျွ်​ော​ှေ​ှာ​ား​ော ား​ို်း​က့်​မည်​ော့်​ှောက်​်း​ှာ ား​ူ၍ ်​ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ကြံ​စည်​ေ​ျှ​ို့၌ ော်​မည်​ကြော်း ို​ား​လမ်း​ို့ ိုက်​ော့။ လက်​ာ​ဘက်၊ လက်​ဲ​ဘက်​ို့ ွှဲ​့်။ 8 ို​ိ​က်း​ာ၌ ေး​ား​ျှ​ို်း​က့်​မည်​ော့်​ှောက်​်း​ို​ှာ က်း​ာ​ကို ဖတ်​်​ဲ​ေ၊ ေ့​က့်​ှု​ဖတ်​်​မည်။ ို့​ြု​ျှသင်​သည်​ကြံ​ြောက်၍ ော်​်​့်​မည်။ 9 သင့်​ကို ါ​ှာ​ား​သည်​်​ော။ ား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ကြောက်​့်၊ ်​က်​့်။ ွား​ေ​ာ​ာ၌ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှိ​သည်​့်​ော်​ူ၏။

10 ို​ော​ှု​သညို်​မင်း​ျား​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 11 တပ်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ို့ ွား​ကြ​ော့။ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ို်​ေး​ော်​ူ​ော​်​ကို ဝင်​ား​်း​ှာ၊ ုံး​ရက်​်း​ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်​ို့ ကူး​ော​ကြော့် ိ​ကာ​ကို ်​ဆင်​ကြ​မည်​ကြော်း၊ ူ​ျား​ို့​ား ဆင့်​ို​ကြ​ော့​ှာ​ား​ေ၏။

12 တစ်​ဖနော​ှု​သညု​ဗင်​ျိုး​ား၊ ဂဒ်​ျိုး​ား၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား​တစ်​ဝက်​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 13 ာ​ု​ား၏​ကျွ်​ော​ှေ​သည်၊ သင်​ို့​ား​ှာ​ား​ော​ကား​ူ​ူ​ကား၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ကို ်၌​ေ​ာ​ျ​ော်​ူ​ြီ။ 14 သင်​ို့​ား​ား၊ ူ​ငယ်​ျား​့် ိ​်​ျား​ို့​သညော်​ဒန်​်​ှေ့​ဘကော​ှေ​ေး​ော​်၌ ေ​ရစ်​ကြ​မည်။ 15 ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ား​ေ​ာ​ျ​သည်​ို်း၊ ီ​အစ်​ကို​ို့​ား ေ​ာ​ျ​ော်​ူ​သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော​်​ကို ူ​ို့​သည်း​ူ​ီ​ို်​ော်၊ သင်​ို့​်​ား​ကြီး​ော စစ်​ူ​ဲ​ေါ်း​ို့​သညလက်​နက်​ကို်​က်၊ သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို​ျား​ှေ့​ှာ ကူး၍​ကြ​မည်​ူ​ော ကား​ကို ောက်​ေ့​ကြ​ော့။ ို​ောက်​ာ​ု​ား၏​ကျွ်​ော​ှေ​သညော်​ဒန်​ေ​က်​ာ​ဘက်၌​ေး၍၊ သင်​ို့​ို်​ော​်​ို့ ်၍​ဝင်​ား​ကြ​မည်​ြော​ို၏။တော၊ ၃၂:၂၈-၃၂တရား၊ ၃:၁၈-၂၀ယောရှု၊ ၂၂:၁-၆16 ို​ူ​ို့​ကလည်း၊ ကို်​ော်​ှာ​ား​ော်​ူ​ျှ​ကို ကျွ်​ော်​ို့​ြု​ါ​မည်။ ေ​ွှ်​ော်​ူ​ျှ​ော ရပ်​ို့ ွား​ါ​မည်။ 17 ာ​ာ​ို့၌ ော​ှေ၏​ကား​ကို​ား​ော်​သည်​နည်း​ကို်​ော်​ကား​ကို​လည်း ား​ော်​ါ​မည်။ ို့​်၍ ကို်​ော်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညော​ှေ​့်​ူ​ှိ​ကဲ့​ို့ ကို်​ော်​့်​ှိ​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 18 ာ​ာ​ော်​ကို​ဆန်၍၊ ှာ​ား​ော်​ူ​ျှ​ော​ကား​ကို ား​ော်​ော​မည်​သည်​ကား၊ ေ​သတ်​်း​ကို ံ​ေ​မည်။ ို့​်၍ ား​ူ​ော်​ူ​ါ။ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော်​ူ​ါ​ော​ှု​ား​်​ျှောက်​ကြ၏။

Veja também