Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 15

JBMLE

A herança das nove tribos e meia

A porção de Judá

1 A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, foi até ao termo de Edom, o deserto de Zim, para o sul, na extremidade do lado meridional. 2 E foi o seu termo para o sul, desde a extremidade do Mar Salgado, desde a baía que olha para o sul; 3 E sai para o sul, até à subida de Acrabim, e passa a Zim, e sobe do sul a Cades-Barneia, e passa por Hezrom, e sobe a Adar, e vira para Carca; 4 E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo vão até ao mar; este será o vosso termo do lado do sul.

5 O termo, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até à foz do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a foz do Jordão. 6 E este termo subirá até Bete-Hogla, e passará do norte a Bete-Arabá, e este termo subirá até à pedra de Boã, filho de Rúben. 7 Subirá mais este termo a Debir desde o vale de Acor, indo para o norte rumo a Gilgal, a qual está em frente da subida de Adumim, que está para o sul do ribeiro; então este termo continua até às águas de En-Semes; e as suas saídas estão do lado de En-Rogel. 8 E este termo sobe pelo vale do filho de Hinom, do lado sul dos jebuseus (esta é Jerusalém) e sobe este termo até ao cume do monte que está diante do vale de Hinom para o ocidente, que está no fim do vale dos refains do lado do norte. 9 Então este termo vai desde a altura do monte até à fonte das águas de Neftoa; e sai até às cidades do monte de Efrom; vai mais este termo até Baalá (esta é Quiriate-Jearim). 10 Então volta este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passa ao lado do monte de Jearim do lado do norte (esta é Quesalom) e desce a Bete-Semes, e passa por Timna; 11 Sai este termo mais ao lado de Ecrom, para o norte, e este termo vai a Sicrom e passa o monte de Baalá, e sai em Jabneel; e assim este termo finda no mar.

12 Será, porém, o termo do lado do ocidente o Mar Grande, e suas adjacências; este é o termo dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.

Calebe toma Hebrom

13 Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do Senhor a Josué; a saber, a cidade de Arba, que é Hebrom; este Arba era pai de Anaque. 14 E Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque: Sesai, e Aimã, e Talmai, gerados de Anaque. 15 E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora antes o nome de Debir, Quiriate-Sefer. 16 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.

17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher. 18 E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do seu jumento; então Calebe lhe disse: Que é que tens?

19 E ela disse: Dá-me uma bênção; pois me deste terra seca, dá-me também fontes de águas. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.

As cidades da tribo de Judá

20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias. 21 São, pois, as cidades da tribo dos filhos de Judá, até ao termo de Edom, no extremo sul: Cabzeel, e Eder, e Jagur. 22 E Quiná, e Dimona, e Adada, 23 E Quedes, e Hazor, e Itnã, 24 Zife, e Telem, e Bealote, 25 E Hazor-Hadata, e Queriote-Hezrom (que é Hazor), 26 Amã e Sema, e Moladá, 27 E Hazar-Gada, e Hesmom, e Bete-Palete, 28 E Hazar-Sual, e Berseba, e Biziotiá, 29 Baalá, e Iim, e Azem, 30 E Eltolade, e Quesil, e Hormá. 31 E Ziclague, e Madmana, e Sansana, 32 E Lebaote, e Silim, e Aim, e Rimom; todas as cidades e as suas aldeias, vinte e nove.

33 Nas planícies: Estaol, e Zorá, e Asná, 34 E Zanoa, e En-Ganim, Tapua, e Enã. 35 E Jarmute, e Adulão, Socó, e Azeca, 36 E Saaraim, e Aditaim, e Gederá, e Gederotaim; catorze cidades e as suas aldeias.

37 Zenã, e Hadasa, e Migdal-Gade, 38 E Dileã, e Mizpe, e Jocteel, 39 Laquis, e Bozcate, e Eglom, 40 E Cabom, e Laamás, e Quitlis, 41 E Gederote, Bete-Dagom, e Naamá, e Maquedá, dezesseis cidades e as suas aldeias.

42 Libna, e Eter, e Asã, 43 E Iftá, e Asná, e Nezibe, 44 E Queila, e Aczibe, e Maressa; nove cidades e as suas aldeias.

45 Ecrom, com suas vilas, e as suas aldeias. 46 Desde Ecrom, e até ao mar, todas as que estão do lado de Asdode, e as suas aldeias.

47 Asdode, com as suas vilas e as suas aldeias; Gaza, com as suas vilas e as suas aldeias, até ao rio do Egito, e o Mar Grande e o seu termo.

48 E nas montanhas: Samir, Jatir, e Socó. 49 E Daná, e Quiriate-Saná (que é Debir), 50 E Anabe, Estemó, e Anim, 51 E Gósen, e Holom, e Giló; onze cidades e as suas aldeias.

52 Arabe, e Dumá e Esã, 53 E Janim, e Bete-Tapua e Afeca, 54 E Hunta, e Quiriate-Arba (que é Hebrom), e Zior; nove cidades e as suas aldeias.

55 Maom, Carmelo, e Zife, e Jutá, 56 E Jizreel, e Jocdeão, e Zanoa, 57 Caim, Gibeá, e Timna; dez cidades e as suas aldeias.

58 Halul, Bete-Zur, e Gedor, 59 E Maarate, e Bete-Anote, e Eltecom; seis cidades e as suas aldeias. 60 Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), e Rabá; duas cidades e as suas aldeias.

61 No deserto: Bete-Arabá, Midim, e Secacá, 62 E Nibsã, e a Cidade do Sal, e En-Gedi; seis cidades e as suas aldeias.

63 Não puderam, porém, os filhos de Judá expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim habitaram os jebuseus com os filhos de Judá em Jerusalém, até ao dia de hoje.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ျိုး​ား​ွေ​ံ​ော​ြေ

1 ု​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ေး​ံ​ြု၍ ွေ​ျိုး​ိုကွေ​ံ​ော​ြေ​ူ​ူ​ကား၊ ော်​က်​ှာ၌ ုံ​်​နယ်​့် ီး​စပ်​က်၊ ေ​မန်​်​်း​ှ​ိ​ော​်​ော၊ 2 ော်​ဘက်​ို်း​ြား​သညော​ုံ​ို်၌ ော်​ကွေ့​ှ​က်၍၊ 3 ော်​က်​ှာ​ား၊ က်​က်း​ကို​ျှောက်​ကိ​ွာ​ို့​ောက်​ေ၏။ တစ်​ဖနော်​က်​ှာ​ား၊ ကာ​ေ​ှ​ာ​ာ​ွာ၊ ေ​်​ွာ၊ ာ​ါ​ွာ၊ ကာ​ကာ​ွာ၊ 4 ်​ွာ​ကို​ျှောက်​့် ဲ​ု​ု​ျော်း​ို့​ိုက်၍ ပင်​လယ်၌​ုံး​ေ၏။ 5 ှေ့​ဘက်၌ ော​ုံ​ို်​သညော်​ဒန်​်​ို်​ောှေ့​ို်း​ြား​်၏။ ြောက်​ဘက်​ို်း​ြား​သညော်​ဒန်​်​ို့​ဆင်း​ော​ုံ​ို်​ကွေ့​ှ​က်၍၊ 6 ေ​ော​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​ာ​ွာ ြောက်​ား​ှာ​ျှောက်​ကု​ဗင်​ား​ော​ဟန်၏ ကျောက်​ို့​လည်း​ကော်း ောက်​ေ၏။ 7 ာ​ေါ်​ျို့်​ြောက်​ဘက်​ှ​က်၍ ေ​ိ​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ်​ော်​ဘကု​်​က်း​ှေ့၌​ှိ​ော ိ​ါ​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း ောက်​ြီး​ှ၊ အင်​ှေ​မက်​ို်၊ အင်္ော​ေ​ွာ​လမ်း​ို့ ိုက်​က်၊ 8 ိ​ုံ​ား၏​ျို့်​ား ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ေ​ု​ိ​ရပော်​ဘက်​ား​ှာ​ျှောက်၍ ိ​ုံ​ျို့်​ောက်၊ ေ​်​ျို့်​ြောက်​ဘက်၌​ှိ​ော ော်​ေါ်​ို့​တက်​ေ၏။ 9 ို​ော်​ေါ်​ဆင်း​်၍၊ ေ​ော​စမ်း​ေ​်း​ကို ျှောက်​့် ်​ော်​့်​ို်​ော ြို့​ျား​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့ာ​ာ​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း၊ 10 ာ​ာ​ြို့ ောက်​ဘက်​ား​ှာ​ျှောက်​ကိ​ော်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​်​ော်​တည်း​ူ​ော ာ​်​ောြောက်​ဘက်​ား​ှာ​ျှောက်​ကဗက်​ှေ​မက်​ြို့၊ ိ​ာ​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း၊ 11 ကြု်​ြို့ ြောက်​ဘက်​ား​ှာ​ျှောက်​ကှိ​ကြု်​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ာ​ော်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ေ​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ောက်၍ ပင်​လယ်၌​ုံး​ေ၏။ 12 ောက်​ဘက်၌ ပင်​လယ်​ကြီး​့် ပင်​လယ်​ကမ်း​ါး​သညောက်​ို်း​ြား​်၏။ ွေ့​ကား ု​ျိုး​ား ွေ​ျိုး​ိုကေ​ာ​်​နယို်း​ြား​်​တည်း။

ေ​ြု်​့်​ေ​ိ​ကို​ော်​်​်း

13 ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ော​ှု​သညု​ျိုး​ား​ို့​ေ​ု​ာ၏​ား ကာ​လက်​ို့ ေ​ြု်​ြို့​တည်း​ူ​ော ာ​ကာ​ြို့​ကို ျ​ေး​ေ၏။ 14 ို​ြို့​ဲ​က ကာ​လက်​သညာ​ကား​ုံး​ောက်၊ ှေ​ှဲ၊ ိ​မန်၊ ာ​ဲ​ို့​ကို​်​်​ော​ောက်၊သူ​ကြီး၊ ၁:၂၀။15 ကိ​ယဿေ​ာ​မည်​ော်း​ှိ​ော ေ​ိ​ြို့​ား​ို့​ှိ​ာ​ို့ တစ်​ဖန်​ျီ​ွား၍၊ 16 ကိ​ယဿေ​ာ​ြို့​ကို ိုက်​ူ​်​ကြံ​ော​ူ​ား ါ​သည်​ီး​ာ​ကို ေး​ား​မည်​ု​ို​ျှ်၊ 17 ကာ​လက်​ကေ​နတ်၏​ား​ံ​ေ​သညို​ြို့​ကို​ိုက်​ူ၍ ကာ​လက်​သညီး​ာ​ကို ူ့​ား​ေး​ား​ေ၏။ 18 ို​်း​သညီး​ွား​စဉ်​ါ၊ လယ်​တစ်​ကက်​ကို ော်း​်း​ှာ လင်​့်​ို်​ပင်​ြီး​်း​ေါ်​ကဆင်း​ေ၏။ ကာ​လက်​က ဘယ်​ို​ှိ​နည်း​ု​ေး​ျှ်၊ 19 ီး​က ကော်​ျီး​ေး​ေ​်​ါ၏။ ကို်​ော်​သညော်​က်​ှာ​ရပ်​ကို ေး​ါ​ြီ။ စမ်း​ေ​်း​ို့​ကို​လည်း ေး​ော်​ူ​ါ​း​ု​ော်း​သည်​ို်း သညထက်​စမ်း​ေ​်း၊ ောက်​စမ်း​ေ​်း​ို့​ကို​ေး​ေ၏။

ု​ျိုး​ား​ော​ွေ​ြေ

20 ွေ့​ကား၊ ု​ျိုး​ား ွေ​ျိုး​ိုကံ​ော​ွေ​ြေ ်​တည်း။

21 ု​ျိုး​ား​ို်​ော ြို့​ျား​ူ​ူ​ကား၊ ုံ​်​့်​ီး​စပ်​ော ော်​ို်း၌ ကပ်​ေ​ြို့၊ ေ​ြို့၊ ာ​ု​ြို့၊ 22 ကိ​ြို့၊ ိ​ော​ြို့၊ ာ​ါ​ြို့၊ 23 ကေ​ေ​ှ​ြို့၊ ာ​ော်​ြို့၊ နန်​ြို့၊ 24 ိ​ြို့၊ ေ​လငြို့၊ ာ​်​ြို့၊ 25 ာ​ော်​ြို့​သစ်၊ ာ​ော်​ြို့​ော်း​တည်း​ူ​ော ေ​်​ြို့၊ 26 ာ​မန်​ြို့၊ ှေ​ြို့၊ ော​ြို့၊ 27 ာ​ာ​ြို့၊ ေ​ှ​်​ြို့၊ ဗက်​ါ​လက်​ြို့၊ 28 ာ​ာ​ွာ​ြို့၊ ေ​ှေ​ြို့၊ ိ​ော​ာ​ြို့၊ 29 ာ​ာ​ြို့၊ ်​ြို့၊ ာ​ဇင်​ြို့၊ 30 ော​လဒ်​ြို့၊ ေ​ိ​ြို့၊ ော​ာ​ြို့၊ 31 ိ​ကလတ်​ြို့၊ ာ​ာ​ြို့၊ ံ​ာ​ြို့၊ 32 ေ​ောက်​ြို့၊ ှိ​်​ြို့၊ ်​ြို့၊ ိ​်​ြို့၊ ွာ​့်​ကြို့​ေါ်း​ကား ုံး​ဆယ်​ြောက်​ြို့​တည်း။ 33 ျို့်၌​လည်း ှ​ော​ြို့၊ ော​ာ​ြို့၊ ာ​ှ​ာ​ြို့၊ 34 ာ​ော​ြို့၊ အင်္်​ြို့၊ ာ​ွါ​ြို့၊ ံ​ြို့၊ 35 ာ​်​ြို့၊ ု​ံ​ြို့၊ ော​ေါ​ြို့၊ ေ​ကာ​ြို့၊ 36 ှာ​်​ြို့၊ ိ​်​ြို့၊ ေ​ြို့၊ ေ​ော​်​ြို့၊ ွာ​့်​ကြို့​ေါ်း​ကား၊ ဆယ်​ါး​ြို့​တည်း။ 37 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ေ​နန်​ြို့၊ ါ​ှ​ြို့၊ ိ​ဂဒ်​ြို့၊ 38 ိ​လန်​ြို့၊ ိ​ါ​ြို့၊ ော​ကေ​ြို့၊ 39 ာ​ိ​ှ​ြို့၊ ော​ကတ်​ြို့၊ က်​ြို့၊ 40 က်​ြို့၊ ာ​ံ​ြို့၊ ကိ​်​ြို့၊ 41 ေ​်​ြို့၊ ဗက်​ါ​်​ြို့၊ ေ​ြို့၊ ကကါ​ြို့၊ ွာ​့်​ကဆယ်​ြောက်​ြို့​တည်း။ 42 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ိ​ြို့၊ ာ​ြို့၊ ာ​်​ြို့၊ 43 ိ​ြို့၊ ာ​ှ​ာ​ြို့၊ ေ​်​ြို့၊ 44 ကိ​ြို့၊ ာ​်​ြို့၊ ေ​ှ​ြို့၊ ွာ​့်​ကကိုး​ြို့​တည်း။ 45 ို​ှ​တစ်​ါး ကြု်​ြို့​့်​ူ​ို်​ော ြို့​ွာ​ျား၊ 46 ကြု်​ြို့​ှ​ပင်​လယ်​ို်​ော်၊ ာ​်​ြို့​့်​ီး​စပ်​ော ြို့​ွာ​ျား၊ 47 ာ​်​ြို့​့် ူ​ို်​ော ြို့​ွာ​ျား၊ ဲ​ု​ု​်၊ ပင်​လယ်​ကြီး၊ ပင်​လယ်​ကမ်း​ါး​ို်​ော်၊ ါ​ြို့​့် ူ​ို်​ော ြို့​ွာ​ျား၊ 48 ော်​ေါ်၌​လည်း၊ ှ​ိ​ြို့၊ ိ​ြို့၊ ော​ေါ​ြို့၊ 49 ြို့၊ ေ​ိ​ြို့​တည်း​ူ​ော၊ ကိ​ယဿြို့၊ 50 ာ​နပ်​ြို့၊ ှ​ော​ြို့၊ ာ​်​ြို့၊ 51 ေါ​်​ြို့၊ ော​်​ြို့၊ ိ​ော​ြို့၊ ွာ​့် ကွ​ဆယ်​တစ်​ြို့​တည်း။ 52 ာ​ရပ်​ြို့၊ ု​ာ​ြို့၊ ်​ြို့၊ 53 ာ​ုံ​ြို့၊ ဗက်​ာ​ွါ​ြို့၊ ာ​ဖက်​ြို့၊ 54 ု​ြို့၊ ေ​ြု်​ြို့​တည်း​ူ​ော ကိ​ာ​ြို့၊ ိ​ော​ြို့၊ ွာ​့်​ကကိုး​ြို့​တည်း။ 55 ော်​ြို့၊ ကေ​ြို့၊ ိ​ြို့၊ ု​ြို့၊ 56 ေ​ေ​ြို့၊ ော​ကံ​ြို့၊ ာ​ော​ြို့၊ 57 ကြို့၊ ိ​ာ​ြို့၊ ိ​ြို့၊ ွာ​့်​ကဆယ်​ြို့​တည်း။ 58 ာ​ု​ြို့၊ ဗက်​ု​ြို့၊ ေ​ေါ်​ြို့၊ 59 ာ​ရပ်​ြို့၊ ေ​်​ြို့၊ ေ​က်​ြို့၊ ွာ​့်​ကွ​ြောက်​ြို့​တည်း။ 60 ကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့​တည်း​ူ​ော ကိ​ယတ်​ာ​ြို့၊ ာ​ြို့၊ ွာ​့်​က်​ြို့​တည်း။ 61 ော၌​လည်း၊ ေ​ာ​ြို့၊ ိ​်​ြို့၊ ေ​ကာ​ကြို့၊ 62 ိ​်​ြို့၊ ေ​လက်​ြို့၊ အင်္ေ​ိ​ြို့၊ ွာ​့်​ကွ​ြောက်​ြို့​တည်း။ 63 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​ေ​ော ေ​ု​ိ​ူ​ို့​ကို​ကား၊ ု​ျိုး​ား​ို့​သည်​်​်​ို်​ူ​ို့​သညေ့​ို်​ောု​ျိုး​ား​ို့​့်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ေ​ကြ​တည်း။သူ​ကြီး၊ ၁:၂၁။ ၂​ရာ၊ ၅:၆။ ၅​ရာ၊၁၁:၄

Veja também