Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 22

JBMLE

Josué abençoa e dispensa as duas tribos e meia

1 Então Josué chamou os rubenitas, e os gaditas, e a meia tribo de Manassés. 2 E disse-lhes: Tudo quanto Moisés, o servo do Senhor, vos ordenou, guardastes; e à minha voz obedecestes em tudo quanto vos ordenei.

3 A vossos irmãos por todo este tempo, até ao dia de hoje, não desamparastes; antes tivestes cuidado de guardar o mandamento do Senhor vosso Deus. 4 Agora o Senhor vosso Deus deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido; voltai-vos, pois, agora, e ide-vos às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do Senhor, vos deu além do Jordão. 5 Tão somente tende cuidado de guardar com diligência o mandamento e a lei que Moisés, o servo do Senhor, vos mandou: que ameis ao Senhor vosso Deus, e andeis em todos os seus caminhos, e guardeis os seus mandamentos, e vos achegueis a ele, e o sirvais com todo o vosso coração, e com toda a vossa alma.

6 Assim Josué os abençoou, e despediu-os; e foram-se às suas tendas.

7 Ora, Moisés dera herança em Basã à meia tribo de Manassés, porém à outra metade Josué deu herança entre seus irmãos aquém do Jordão para o ocidente; e enviando-os Josué também às suas tendas os abençoou; 8 E falou-lhes, dizendo: Voltai-vos às vossas tendas com grandes riquezas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitíssimas roupas; e com vossos irmãos reparti o despojo dos vossos inimigos.

9 Assim os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés voltaram, e separaram-se dos filhos de Israel, de Siló, que está na terra de Canaã, para irem à terra de Gileade, à terra da sua possessão, de que foram feitos possuidores, conforme a ordem do Senhor pelo ministério de Moisés.

O altar à margem do Jordão

10 E, chegando eles aos limites do Jordão, ainda na terra de Canaã, ali os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar junto ao Jordão, um altar de grande aparência. 11 E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar diante da terra de Canaã, nos limites do Jordão, do lado dos filhos de Israel.

12 Ouvindo isso os filhos de Israel, reuniu-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem em guerra contra eles.

13 E enviaram os filhos de Israel, aos filhos de Rúben, e aos filhos de Gade, e à meia tribo de Manassés, na terra de Gileade, a Fineias, filho de Eleazar, o sacerdote, 14 E a dez príncipes com ele, de cada casa paterna um príncipe, de todas as tribos de Israel; e cada um era cabeça da casa de seus pais entre os milhares de Israel. 15 E, indo eles aos filhos de Rúben, e aos filhos de Gade, e à meia tribo de Manassés, à terra de Gileade, falaram-lhes, dizendo:

16 Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o Senhor? 17 Foi-nos pouco a iniquidade de Peor, de que ainda até o dia de hoje não estamos purificados, mesmo que tenha havido castigo na congregação do Senhor, 18 Para que hoje deixais de seguir o Senhor? Será que rebelando-vos hoje contra o Senhor, amanhã ele se irará contra toda a congregação de Israel. 19 Se é, porém, que a terra da vossa herança é imunda, passai-vos para a terra da possessão do Senhor, onde habita o tabernáculo do Senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o Senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, além do altar do Senhor nosso Deus. 20 Não cometeu Acã, filho de Zerá, transgressão no tocante ao anátema? Não veio ira sobre toda a congregação de Israel, de modo que aquele homem não morreu , na sua iniquidade?

21 Então responderam os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés, e disseram aos cabeças dos milhares de Israel:

22 O Senhor Deus dos deuses, o Senhor Deus dos deuses, ele o sabe, e Israel mesmo o saberá. Se foi por rebeldia, ou por transgressão contra o Senhor, hoje não nos preserve; 23 Se nós edificamos um altar para nos desviarmos de seguir após o Senhor, ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de alimentos, ou sobre ele apresentar oferta pacífica, o Senhor mesmo de nós o requeira. 24 E, se antes o não fizemos por receio disto, dizendo: Amanhã vossos filhos virão a falar a nossos filhos, dizendo: Que tendes vós com o Senhor Deus de Israel? 25 Pois o Senhor pôs o Jordão por termo entre nós e vós, ó filhos de Rúben, e filhos de Gade; não tendes parte no Senhor; e assim bem poderiam vossos filhos fazer desistir a nossos filhos de temer ao Senhor. 26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício, 27 Mas para que, entre nós e vós, e entre as nossas gerações depois de nós, nos seja em testemunho, para podermos fazer o serviço do Senhor diante dele com os nossos holocaustos, e com os nossos sacrifícios, e com as nossas ofertas pacíficas; para que vossos filhos não digam amanhã a nossos filhos: Não tendes parte no Senhor. 28 Por isso dissemos: Quando suceder que amanhã assim nos digam a nós e às nossas gerações, então diremos: Vede o modelo do altar do Senhor que fizeram nossos pais, não para holocausto nem para sacrifício, porém para ser testemunho entre nós e vós. 29 Nunca tal nos aconteça que nos rebelemos contra o Senhor, ou que hoje nós deixemos de seguir o Senhor, edificando altar para holocausto, oferta de alimentos ou sacrifício, fora do altar do Senhor nosso Deus, que está perante o seu tabernáculo.

30 Ouvindo, pois, Fineias, o sacerdote, e os príncipes da congregação, e os cabeças dos milhares de Israel, que com eles estavam, as palavras que disseram os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e os filhos de Manassés, pareceu bem aos seus olhos. 31 E disse Fineias, filho de Eleazar, o sacerdote, aos filhos de Rúben, e aos filhos de Gade, e aos filhos de Manassés: Hoje sabemos que o Senhor está no meio de nós; porquanto não cometestes transgressão contra o Senhor; agora livrastes os filhos de Israel da mão do Senhor.

32 E Fineias filho de Eleazar, o sacerdote, com os príncipes, deixando os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, voltaram da terra de Gileade à terra de Canaã, aos filhos de Israel, e trouxeram-lhes a resposta. 33 E pareceu a resposta boa aos olhos dos filhos de Israel, e os filhos de Israel louvaram a Deus; e não falaram mais em subir à guerra contra eles em exército, para destruírem a terra em que habitavam os filhos de Rúben e os filhos de Gade. 34 E os filhos de Rúben e os filhos de Gade deram ao altar o nome de Ede; para que seja testemunho entre nós que o Senhor é Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ော်​ဒန်​်​ား​်​တည်​ော​ယဇ်​လင

1 တစ်​ဖနော​ှု​သညု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 2 ာ​ု​ား၏​ကျွ်​ော​ှေ​ှာ​ား​ျှ​ို်း၊ သင်​ို့​သညြု၍၊ ါ​ှာ​ား​ျှ​ော ကား​ကို​လည်း ား​ော်​ကြ​ြီ။တော၊ ၃၂:၂၀-၃၂ယောရှု၊ ၁:၁၂-၁၅3 ေ့​ို်​ောကြာ​့်​ွာ​ော​ကာ​ပတ်​ုံး သင်​ို့​သညီ​အစ်​ကို​ျား​ကို ့်​ဲ​ေ၍၊ သင်​ို့ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ီ​ရင်​ှာ​ား​ော်​ူ​ျှ​ကို ော့်​ှောက်​ကြ​ြီ။ 4 ု​ှာ သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကိ​ော်​ှိ​သည်​ို်း၊ ီ​အစ်​ကို​ို့​ား ြိ်​သက်​်း​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​်၍ ကို်​ေ​ာ​်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်၌ ာ​ု​ား၏​ကျွော​ှေ​ေး​သည်​ို်း၊ ကို်​ို်​ော​ြေ​ို့​လည်း​ကော်း ွား​ကြ​ော့။ 5 ို့​ာ​ာ​ု​ား၏​ကျွော​ှေ​ှာ​ား​ော ညတ်​ား​ို်း က့်၍၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့​်​်း၊ လမ်း​ော်​ုံး​ုံ​ို့၌ ိုက်​ွား​်း၊ ညတ်​ော်​ို့​ကို ော့်​ှောက်​်း၊ ကို်​ော်၌ ဆည်း​ကပ်​်း၊ ှု​ော်​ကို ော်​က်​်း​ှာ​ကြိုး​ား၍ ိ​ြု​ကြ​ော့​ု​ှာ​ား​က်၊ 6 ကော်း​ျီး​ေး၍ ွှ်​ိုက်​ေ၏။ ူ​ို့​သညကို်​ေ​ာ​်​ို့ ွား​ကြ၏။ 7 ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ား ော​ှေ​သညာ​်​်၌ ြေ​ကို​ေး​့်​ြီ။ ျိုး​တစ်​ဝက်​ား ော​ှု​သညော်​ဒန်​်​ောက်​ဘက်၌ ူ​ို့​ီ​အစ်​ကို​ျား​့် ြေ​ကို​ေး၏။ 8 ော​ှု​ကလည်း၊ သင်​ို့​သည်​ာ​တတ်၍ ျား​ွာ​ော ိ​်၊ ွှေ၊ ွေ၊ ကြေး​ါ၊ ံ၊ ဝတ်​တန်​ာ​ျား​ို့​ကို​ူ​ော်​ကသင်​ို့​ေ​ာ​်​ို့ ်​ွား​ကြ​ော့။ ရန်​ူ​ို့၌ ု​ူ၍​ော​ာ​ကို သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို​ျား၌ ေ​ဖန်​ကြ​ော့​ု​ှာ​ား​က်၊ ကော်း​ျီး​ေး၍ ူ​ို့​ေ​ာ​်​ို့ ွှ်​ိုက်​ေ၏။ 9 ာ​ု​ား​သညော​ှေ​ား​့် ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ို့​သညို်​ိုက်​ော​ြေ၊ ိ​လဒ်​်​ို့​ွား​်း​ှာ၊ ေ​ျိုး​ား​ှိ​ါ​်​်၊ ှိ​ော​ြို့​က်​ွား​ကြ၏။

10 ါ​်​်၊ ော်​ဒန်​်​ား​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ား​ှာ ထင်​ှား​ွာ​ော ယဇ်​လင်​ကြီး​ကို တည်​ကြ၏။ 11 ို​ို့ ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ို့​သညါ​်​်​တစ်​ဖက်၊ ော်​ဒန်​်​ား၊ ေ​ျိုး​ား​ကူး​ာ​ရပ်၌ ယဇ်​လင်​ကို တည်​ကြ​ြီ​ေ​ျိုး​ား​ို့​သညတင်း​ကြား​ကြ၏။ 12 ို​တင်း​ကို​ကြား​ော​ါ၊ ေ​ျိုး​ား ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​သညစစ်​ျီ​်း​ှာ၊ ှိ​ော​ြို့၌​စည်း​ေး​ကြ၏။ 13,14 ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ာ​ား ိ​ဟတ်​့်​ကွ၊ ေ​ျိုး ီး​ီး​ို့​ဲ​က ွေး​ကောက်၍၊ ူ​တစ်​ော်​ကို​်​ော ွေ​ျိုး ူ​ကြီး​ဆယ်​ါး​ို့​ကို ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ှိ​ိ​လဒ်​်​ို့ ေ​ွှ်​ကြ၏။ 15 ို​မင်း​ို့​သညု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ှိ​ိ​လဒ်​်​ို့​ောက်၍၊ 16 ာ​ု​ား၏​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့ ှာ​ိုက်​သည်​ကား၊ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ေ့​်​ကန်၍ ယဇ်​လင်​ကို တည်​့်၊ ာ​ု​ား​ောက်​ော်​ို့ ိုက်၊ ေ့​ွှဲ​ွား​်း​ှာ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခင်​ကို ်​ှား​ော​်​ကား ဘယ်​ို့​နည်း။တရား၊ ၁၂:၁၃-၁၄17 သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ောက်​ော်​ို့​ိုကွှဲ​ွား​မည်​ကြော်း၊ ေ​ု​်​သညါ​ို့​ို့​ောက်​ော။ ာ​ု​ား၏​ိ​သတ်​ော်၌ ေး​ကြီး​ောက်​ော်​လည်း၊ ေ့​ို်​ောို​်​်း​လင်း​ေး။တော၊ ၂၅:၁-၉18 သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ေ့​်​ကန်၍ နက်​်​ေ့ ေ​ျိုး​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ကို က်​က်​ော်​ူ​မည်။ 19 ို့​ော်​လည်း သင်​ို့​ို်​ော​ြေ​သညစင်​က်​ျှ်၊ ာ​ု​ား ို်​ူ​ော်​ူ၍၊ ဲ​ော်​ှိ​ာ​ြေ​ို့ ကူး​့် ါ​ို့​့်​ို်​ူ​ကြ​ော့။ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏ ယဇ်​လင်​ော်​ှ​တစ်​ါး၊ ြား​ော​ယဇ်​လင်​ကို ကို်​ို့​တည်၍ ာ​ု​ား​ကို ်​ကန်​ကြ​့်။ ါ​ို့​ကို​လည်း ်​ကန်​ကြ​့်။ 20 ေ​ား​ာ​ခန်​သညကျိ်​အပ်​ော​ာ၌ ်​ှား၍ က်​ော်​သညေ​ျိုး ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ေါ်​ှာ ောက်​သည်​်​ော။ ို​ူ​သည်​ှား​ော​်​ကြော့် တစ်​ောက်​တည်း​ေ​သည်​်​ို​ကြ၏။ယောရှု၊ ၇:၁-၂၆

21 ို​ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​တစ်​ဝက်​ို့​သညေ​ျိုး​ူ​တစ်​ော်​ီ​်​ော ကဲ​ှူး​ို့​ား ်​ြော​ေ​သည်​ှာ၊ 22 ်​ွာ​ု​ား​ခငာ​ု​ား၊ ်​ွာ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ိုိ​ော်​ူ၏။ ေ​ျိုး​လည်း ကို်​ို်​ိ​့်​မည်။ ်​ကန်​မည်​ကြံ၊ ာ​ု​ား​ကို ်​ှား​မည်​ကြံ​ှိ၍၊ ာ​ု​ား​ောက်​ော်​ို့ ိုက်​ွှဲ​ွား​်း​ှာ ါ​ို့​သညယဇ်​လင်​ကို တည်​သည်​်​ျှ်၊ ေ့ ေး​်​ါ​ေ​့်။ 23 ို​လင်​ေါ်​ှာ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ၊ ်​ာ​ူ​ော်​ကာ​ကို ူ​ော်​မည်​ကြံ​ှိ​ျှ်​လည်း ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ိုစစ်​ကြော​ော်​ူ​ါ​ေ။ 24 ော်​ကာ​သင်​ို့​ား​ြေး​ို့​ကို ု​ဗင်​ျိုး​ား၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့၊ သင်​ို့​သညေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​့် ဘယ်​ို့ ို်​ကြ​နည်း။ 25 ာ​ု​ား​သညါ​ို့​့် သင်​ို့​စပ်​ကြား၌​ို်း​ြား​ကော်​ဒန်​်​ကို ား​ော်​ူ​ြီ။ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​့် ျှ်း​ို်​ကြ​ါ​ို့​ား​ြေး​ို့​ား ြော​ို​့်၊ ါ​ို့​ား​ြေး​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ဲ​ေ​ေ​မည်​ကြော်း၊ သင်​ို့​ား​ြေး​ို့​သညြု​ကြ​မည်​ု​ိုး​်၍ ှု​ကို ြု​ြီ​်​ော။ 26 ို့​်၍ ါ​ို့​သညယဇ်​လင်​ကို​တည်​်း​ှာ ်​ကြ​က်​ံ့​ို​ကြ​ော​ါ၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ှိ​ော ယဇ်​ျိုး​ကို ူ​ော်​မည်​ကြံ ှိ​သည်​်။ 27 ါ​ို့​သညီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ှိ​ော ယဇ်​ျိုး၊ ်​ာ​ူ​ော်​ကာ​ျိုး​ျိုး​ကို ြု​့်၊ ာ​ု​ား​ှု​ကို ှေ့​ော်၌ ော်​က်​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ော်​ကာ​သင်​ို့​ား​ြေး​ို့​ကသင်​ို့​သညာ​ု​ား​့် ျှ်း​ို်​ကြ​ါ​ို့​ား​ြေး​ို့​ား ြော​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​လင်​သညါ​ို့​့် သင်​ို့​စပ်​ကြား၊ ါ​ို့​ား​ြေး​့် သင်​ို့​ား​ြေး​စပ်​ကြား​ှာ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ တည်​ကြ​ါ​ြီ။ 28 ော်​ကာ​ူ​ို့​သညါ​ို့​့် ါ​ို့​ား​ြေး​ို့​ား ို​ို့​ြော​ို​ျှ်၊ ါ​ို့​က ါ​ို့​ို့​သညီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ှိ​ော ယဇ်​ျိုး​ကို ူ​ော်​်း​ှာ​်၊ ါ​ို့​့် သင်​ို့​စပ်​ကြား​ှာ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ တည်​ော ာ​ု​ား၏​ယဇ်​လင်​ုံ​ကို က့်​ကြ​ော့​်​ြော​ာ​ကြော်း ှိ​ေ​်း​ှာ ါ​ို့​သည်​ို်​ပင်​ကြ​ြီ။ 29 ဲ​ော်​ှေ့၌​ှိ​ော ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏ ယဇ်​လင်​ော်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ယဇ်​လင်​ကို တည်၍ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ှိ​ော ယဇ်​ျိုး၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ျိုး​ကို ြု​့်၊ ာ​ု​ား​ကို ်​ကန်၍ ောက်​ော်​ို့​ိုက်၊ ွှဲ​ွား​်း​ှု​သညါ​ို့​့် ေး​ါ​ေ​ော​်​ြော​ကြ၏။

30 ယဇ်​ု​ော​်​ိ​ဟတ်​့် ိ​သတ်​မင်း​ျား၊ ေ​ျိုး၌ ူ​တစ်​ော်​ီ​်​ော ကဲ​ှူး​ျား​ို့​သညု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား​ို့ ြော​ော​ကား​ကို​ကြား​ော​ား​ကြ၏။ 31 ယဇ်​ု​ော​ာ​ာ​ား​ိ​ဟတ်​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ်​ှား​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​သညါ​ို့​ှိ​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ေ့ ါ​ို့​ိ​်​ကြ၏။ သင်​ို့​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ာ​ု​ား​လက်​ော်​ု​ကယ်​ွှ်​ကြ​ြီ​ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား​ို့​ား ြော​ို​ကြ၏။ 32 ို​ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ာ​ား ိ​ဟတ်​့် မင်း​ျား​ို့​သညု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့​ေ​ိ​လဒ်​်​ေ​ျိုး​ား​ေ​ါ​်​်​ို့ ်​ာ၍ တင်း​ကြား​ြော​့်၊ 33 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ၍ ု​ား​ခင်၏​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ၏။ ောက်​တစ်​ဖနု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့​ေ​ော​်​ကို ်​ကြံ​ံ့​ော​ှာ စစ်​ျီ​မည်​ကြံ​ှိ​ကြ။ 34 ု​ဗင်​ျိုး၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သညု​ား​ခင်​်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ယဇ်​လင်​သညါ​ို့​စပ်​ကြား​ှာ​သက်​ေ​ံ​ါ​ေ​ော​ု​ို​ကို​လင်​ကို မည်​့် ့်​ကြ၏။

Veja também