Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 23

JBMLE

A unção de Joás como rei de Judá

1 Porém no sétimo ano Joiada se animou, e tomou consigo em aliança os chefes de cem, a Azarias, filho de Jeroão, a Ismael, filho de Joanã, a Azarias, filho de Obede, a Maaseias, filho de Adaías, e a Elisafate, filho de Zicri. 2 Estes percorreram a Judá e ajuntaram os levitas de todas as cidades de Judá e os chefes dos pais de Israel, e vieram para Jerusalém. 3 E toda aquela congregação fez aliança com o rei na casa de Deus; e Joiada lhes disse: Eis que o filho do rei reinará, como o Senhor falou a respeito dos filhos de Davi.

4 Isto é o que haveis de fazer; uma terça parte de vós, ou seja, dos sacerdotes e dos levitas que entram no sábado, serão guardas das portas; 5 E uma terça parte estará na casa do rei; e a outra terça parte à porta do fundamento; e todo o povo estará nos pátios da casa do Senhor. 6 Porém ninguém entre na casa do Senhor, senão os sacerdotes e os levitas que ministram; estes entrarão, porque são santos; mas todo o povo fará a guarda diante do Senhor. 7 E os levitas cercarão o rei de todos os lados, cada um com as suas armas na mão; e qualquer que entrar na casa será morto; porém vós estareis com o rei, quando entrar e quando sair.

8 E fizeram os levitas e todo o Judá conforme a tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas. 9 Também o sacerdote Joiada deu aos capitães de cem as lanças, os escudos e as rodelas que foram do rei Davi, os quais estavam na casa de Deus. 10 E dispôs todo o povo, a cada um com as suas armas na mão, desde o lado direito da casa até o lado esquerdo da casa, do lado do altar e da casa, em redor do rei. 11 Então tiraram para fora ao filho do rei, e lhe puseram a coroa; deram-lhe o testemunho, e o fizeram rei; e Joiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!

O fim de Atalia

12 Ouvindo, pois, Atalia a voz do povo que concorria e louvava o rei, veio ao povo, à casa do Senhor. 13 E olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, à entrada, e os príncipes e as trombetas junto ao rei; e todo o povo da terra estava alegre e tocava as trombetas; e também os cantores tocavam instrumentos musicais, e dirigiam o cantar de louvores; então Atalia rasgou os seus vestidos, e clamou: Traição, traição!

14 Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os centuriões que estavam postos sobre o exército e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir, morrerá à espada; porque dissera o sacerdote: Não a mateis na casa do Senhor.

15 E lançaram mão dela; e ela foi pelo caminho da entrada da porta dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.

O concerto de Joiada

16 E Joiada fez aliança entre si e o povo e o rei, para que fossem o povo do Senhor. 17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram, e quebraram os seus altares, e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares. 18 E Joiada ordenou os ofícios na casa do Senhor, sob a direção dos sacerdotes levitas a quem Davi designara na casa do Senhor, para oferecerem os holocaustos do Senhor, como está escrito na lei de Moisés, com alegria e com canto, conforme a instituição de Davi. 19 E pôs porteiros às portas da casa do Senhor, para que nela não entrasse ninguém imundo em coisa alguma. 20 E tomou os centuriões, os poderosos, os que tinham domínio entre o povo e todo o povo da terra, e conduziram o rei da casa do Senhor, e entraram na casa do rei passando pela porta maior, e assentaram o rei sobre o trono do reino. 21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram a Atalia à espada.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ာ​ိ​ကို​်​ကန်​်း

1 ု​နစ်​်​ြောက်​ော​ါ၊ ော​သညကို်​ကို​ို်​ံ့​ေ၍ တပ်​ှူး​ျား၊ ေ​ော​ံ​ား ာ​ိ၊ ော​နန်​ား ှ​ေ​ဗက်​ား ာ​ိ၊ ါ​ား ာ​ေ​ိ​ိ​ား ိ​ှ​ဖတ်​ို့​့် သင်း​ွဲ့​ေ၏။ 2 ို​ူ​ို့​သညု​်၌ ့်​လည်​့်၊ ု​ြို့​ရပ်​ရပ်​ဲ​က ေ​ိ​ား​ျား​့် ေ​ွေ​ျိုး ူ​ကြီး​ျား​ကို ု​ေး​ေ၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ်​ာ​ကြ၏။ 3 စည်း​ေး​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​်​ော်၌ ်​ု​ရင်​့် ိ​်​ွဲ့​ကြ၏။ ော​ကလည်း၊ ်​ု​ရင်​ား​ော်​ကို က့်​ှု​ကြ​ော့။ ာ​ု​ား​သညါ​်​ျိုး​ကို ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ်​ု​ရင်​ား​ော် ိုး​ံ​မည်။၂​ရာ၊၇:၁၂4 သင်​ို့​ြု​ော​ှု​ူ​ူ​ကား၊ ်​ေ့၌​ဝင်​ော ယဇ်​ု​ော​ေ​ိ​ား​ုံး​ု​တစ်​ု​သညံ​ါး​ော့်​်​မည်။ 5 တစ်​ု​သညနန်း​ော်​ကို ော့်​မည်။ တစ်​ု​သညု​ံ​ါး​ကို ော့်​မည်။ ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​်​ော်​ံ​ို်း​ို့​်း၌ ေ​ကြ​မည်။ 6 ယဇ်​ု​ော​်​ျား​့် ှု​ော်​ော့် ေ​ိ​ား​ျား​ှ​တစ်​ါး၊ ဘယ်​ူ​ျှ ိ​်​ော်​ဲ​ို့​ဝင်​ေ​့်။ ူ​ို့​သညသန့်​်း​ော​ကြော့် ဝင်​ကြ​မည်။ ြား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညာ​ု​ား​ဘက်၌ ော့်​ေ​ကြ​မည်။ 7 ေ​ိ​ား​ို်း ိ​ိ​လက်​နက်​ကို​ကို်​က်၊ ကို်​ော်​်​ကို​ို်း၍ ်​ော်​ဲ​ို့ ဝင်​ျှ​ော​ူ​ို့​ကို သတ်​မည်။ ်​ု​ရင်​က်​ဝင်​ော်​ူ​ော ါ၊ ောက်​ော်​ို့​ိုက်​မည်​ှာ​ား​ေ၏။ 8 ို​ို့ ယဇ်​ု​ော​်​ော​ှာ​ား​ျှ​ို်း၊ ေ​ိ​ား​ျား​့် ု​ျိုး​ား ေါ်း​ို့​သည်​ြု၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​ော​သညွဲ့​ြဲ​ွဲ့​ော သင်း​ို့​ကို က်​ော​ကြော့်၊ ်​ေ့၌ က်​ော​ူ​့် ဝင်​ော​ီး​ီး​ို့​ကို ေါ်​ား​ကြ၏။ 9 ိ​်​ော်၌​ှိ​ော ါ​်​မင်း​ကြီး၏ ှံ​ျား​့်​ို်း​ွှား​ျား​ကို၊ ယဇ်​ု​ော​်​ော​သည်၍၊ ူ​တစ်​ာ​်​ို့​ား အပ်​ေ၏။ 10 ီး​ီး လက်​နက်​ကို်​ော ူ​ေါ်း​ို့​ကို ်​ု​ရင်​ပတ်​လည်၊ ယဇ်​လင်​ား​့် ိ​်​ော်​ား၌၊ လက်​ာ​ော့်​ှ​လက်​ဲ​ော့်​ို်​ောေ​ာ​ျ​ား​ေ၏။ 11 ို​်​ု​ရင်​ား​ော်​ကို ်​ို့​်၍၊ ာ​ူ​့် ိ​က်း​ကို​တင်​က်၊ ်​ု​ရင်​ာ၌ ျီး​ြှောက်​ကြ၏။ ော​့် ူ၏​ား​ို့​သညိ​က်​ေး၍၊ ်​ု​ရင်​သက်​ော်​်​ေ​တည်း​ကြွေး​ကြော်​ကြ၏။

12 ာ​ိ​သညူ​ျား​ြေး၍၊ ်​ု​ရင်​ံ၌ ျီး​်း​ံ​ကို​ကြား​ျှ်၊ ူ​ျား​ှိ​ိ​်​ော်​ို့​ွား၍၊ 13 ်​ု​ရင်​သညိ​်​ော်​ဝင်​ို်​ား​ှာ​ရပ်​က်၊ ှူး​ော်​မတ်​ော်​ျား​့် ံ​ိုး​ှု်​ော​ူ​ျား​ို့​သည်​ု​ရင်​ား​ော်၌ ရပ်​က်၊ ်​ူ​်​ား​ျား​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍၊ ံ​ိုး​ှု်​ကီ​်း​သည်​ို့​သညူ​ိ​ာ​ျိုး​ျိုး​ကို ကို်၍၊ ော​ာ​ီ​်း​ကို ို​က်​ှိ​ကြ​သည်​ကို ်​ျှ်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​်၍ ်​က်​ှု​ါ​ကား၊ ်​ကန်​ှု​ါ​ကား​ော်​ဟစ်​ေ၏။ 14 ယဇ်​ု​ော​်​ော​ကလည်း၊ ိ​်​ော်​ဲ​ှာ ေ​ေ​့်။ တပ်​်​ို့​်​ကြ။ ူ့​ဘက်​ှာ​ေ​ော​ူ​ကို ား​့်​သတ်​ကြ​ူ​တစ်​ာ​်​တပ်​ှူး​ို့​ကို ှာ​ား​့်​သည်​ို်း၊ 15 ာ​ိ​ကို​ဖမ်း​ီး​က်၊ နန်း​ော်​ို့​ွား​ော ်း​လမ်း​ို့ ောက်​ော​သတ်​ကြ၏။

ော​ြု​်​ြော်း​ဲ​ှု​ျား

16 ်​ု​ရင်​့် ူ​ေါ်း​ို့​သညာ​ု​ား၏​ူ​်​မည်​ကြော်း၊ ော​သညိ​ိ​ံ၌ ိ​်​ွဲ့​ေ၏။ 17 ူ​ေါ်း​ို့​သညာ​ကျော်း​ို့​ွား၍ ြို​က်​ကြ၏။ ယဇ်​လင်​ျား​့် ်​ု​ျား​ကို ျိုး​ဲ့၍၊ ယဇ်​လင်​ို့​ှေ့​ှာ ာ​ယဇ်​ု​ော​မဿန်​ကို​သတ်​ကြ၏။ 18 ော​ှေ​ိ​က်း၌​ါ​သည်​ို်း၊ ာ​ု​ား​ား ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ူ​ော်​်း၊ ါ​်​ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ွှ်​လန်း​ွာ​ီ​်း​ို​်း​ှု​ကို ြု​ေ​်း​ှာ၊ ိ​်​ော်၌ ါ​်​ွဲ​ား​ော ယဇ်​ု​ော​်​ေ​ိ​ား​ို့​သညိ​်​ော်​ှု​ျား​ကို ော်​က်​မည်​ကြော်း၊ ော​ီ​ရင်​ေ၏။ 19 သန့်​်း​ော​ကတစ်​ုံ​တစ်​ု​ှိ​ော​ူ​ကို ဝင်​ေ​်း​ှာ၊ ိ​်​ော် ံ​ါး​ော့်​ို့​ကို​လည်း ခန့်​ား​ေ၏။ 20 ူ​တစ်​ာ​်၊ ှူး​မတ်၊ ကြီး​ကဲ၊ ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​ကို ေါ်​က်၊ ့်​ော​ံ​ါး​လမ်း​့်၊ ်​ု​ရင်​ကို ိ​်​ော်​နန်း​ော်​ို့​ို့​ော်၍၊ ာ​လင်​ော်​ေါ်​ှာ တင်​ကြ၏။ 21 နန်း​ော်​ား​ှာ ာ​ိ​ကို သတ်​ြီး​ှ၊ ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍၊ တစ်​ြို့​ုံး၌​လည်း ြိ်​ဝပ်​်း​ှိ၏။

Veja também