Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 14

JBMLE

Asa reina sobre Judá

1 E Abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi, e Asa, seu filho, reinou em seu lugar; nos seus dias esteve a terra em paz dez anos. 2 E Asa fez o que era bom e reto aos olhos do Senhor seu Deus. 3 Porque tirou os altares dos deuses estranhos, e os altos; e quebrou as imagens, e cortou os bosques. 4 E mandou a Judá que buscasse ao Senhor Deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento. 5 Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens; e sob ele o reino esteve em paz.

6 E edificou cidades fortificadas em Judá; porque a terra estava quieta, e não havia guerra contra ele naqueles anos; porquanto o Senhor lhe dera repouso. 7 Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos, enquanto a terra ainda é nossa, pois buscamos ao Senhor nosso Deus; buscamo-lo, e deu-nos repouso de todos os lados. Edificaram, pois, e prosperaram.

8 Tinha Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.

Asa derrota Zerá, o etíope

9 E Zerá, o etíope, saiu contra eles, com um exército de um milhão e com trezentos carros, e chegou até Maressa. 10 Então Asa saiu contra ele; e ordenaram a batalha no vale de Zefatá, junto a Maressa. 11 E Asa clamou ao Senhor seu Deus, e disse: Senhor, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força; ajuda-nos, pois, Senhor nosso Deus, porque em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. Senhor, tu és nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem.

12 E o Senhor feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram. 13 E Asa, e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar, e caíram tantos dos etíopes, que não havia neles resistência alguma; porque foram destruídos diante do Senhor, e diante do seu exército; e levaram dali mui grande despojo. 14 E feriram todas as cidades nos arredores de Gerar, porque o terror do Senhor veio sobre elas; e saquearam todas as cidades, porque havia nelas muita presa. 15 Também feriram as malhadas do gado; e levaram ovelhas em abundância, e camelos, e voltaram para Jerusalém.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ု​ရင်​ာ​

1 ိ​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ါ​်​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ား​ော်​ာ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။ ို​မင်း​လက်​ထက်၊ ်​ော်​သညဆယ်​်​ပတ်​ုံး ြိ်း​်း​ာ​ာ၏။၃​ရာ၊ ၁၅း၉-၁၂။

2 ာ​မင်း​သညိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကော်း​ော​ှု၊ ြော့်​မတ်​ော ှု​ို့​ကို ြု​ေ၏။ 3 တစ်​ါး​ျိုး​ား​ု​ား၏ ယဇ်​လင်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ့်​ော​ရပ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ပယ်​ှား၏။ ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​ကို ြို​က်၍၊ ာ​ှ​ပင်​ို့​ကို ်​ှဲ၏။ 4 ု​ူ​ို့​သညိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ှာ၍၊ ညတ်​ား​ကို ော့်​ှောက်​မည်​ကြော်း ့်​ော်​ူ၏။ 5 ု​ြို့​ွာ ရပ်​ရပ်​ို့၌​ှိ​ော​က်း​့် ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​ကို ပယ်​ှား၍၊ ို်​ံ​ော်​ေး ာ​ာ​က်​ှိ၏။ 6 ို​ကာ​ြိ်​သက်​ော​့်​ကို ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​့်၊ ု​်​သည်​ြိ်၍၊ စစ်​ှု​့် ်​ော​ကြော့်၊ ာ​မင်း​သညတစ်​်​ုံး​ို်​ံ့​ော​ြို့​ို့​ကို တည်​ေ၏။ 7 ါ​ို့​သညါ​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ကြိုး​ား​ှာ၍၊ ို​ု​ား​သညရပ်​ရပ်၌ ြိ်​သက်​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ တစ်​်​ုံး​ကို ိုး​စဉ်​ါ၊ မည်​ော​ြို့​ို့​ကို ြု​ု၍ ြို့​ိုး၊ ြ​ိုး၊ ံ​ါး၊ ကန့်​လန့်​က်​ို့​ကို ်​ကြ​က်​ံ့​ု​ူ​ို့​ား ့်​ော်​ူ၏။ 8 ာ​မင်း၌ ကိ​်​့်​ှံ​ကို​ကို်​ော ု​ျိုး​ူ​ုံး​်း၊ ို်း​ွှား​့်​ေး​ကို​ကို်​ော ဗင်္ာ​်​ျိုး​ူ​်​်း​်​ော်း​ှိ၍၊ ို​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ား​ကြီး​ော စစ်​ူ​ဲ​်​ကြ၏။

9 တစ်​ဖနကု​ှ​်​ု​ရင်​ေ​သညစစ်​ူ​ဲ​တစ်​သန်း၊ ား​ုံး​ာ​့်​ကျီ​ာ၍၊ ေ​ှ​ြို့​ို့ ောက်​ော​ါ၊ 10 ာ​သညီး​ကြို၍၊ ေ​ှ​ြို့​ား​ှာ ေ​ျို့်၌ စစ်​ြို်​ကြ၏။ 11 ာ​သညိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား​ဟစ်​ေါ်၍၊ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညူ​ျား​ို့​ား​နည်း​ော​ူ​ကို ကယ်​တင်​်း​ှာ တတ်​ို်​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ို​ကျွ်ု်​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ော်​ကို​ို​ှုံ၍ ာ​ော်​ကို​ှီ​ြု​က်၊ ုံး​ရင်း​ကြီး​ကို ိုက်​်း​ှာ ွား​ါ၏။ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့၏ ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၏။ ူ​သညကို်​ော်​ကို​ို်​ော​့် ှိ​ေ​ော်​ူ​ါ​့်​ု​ော်း​သည်​်၍၊ 12 ာ​ု​ား​သညကု​ှ​ူ​ို့​ကို ာ​့် ု​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သညြေး​ကြ၏။ 13 ာ​့် ူ၏​ူ​ို့​သညေ​ာ​ြို့​ို်​ော်​ိုက်​့်၊ ကု​ှ​ူ​ို့​သည်၍​ိုက်​ံ့​ော​ကြော့် ှုံး​ံ​ကြ၏။ ာ​ု​ား​့် ို်​ြေ​ော်​ှေ့​ှာ က်​ီး​်း​ကို ံ​ကြ၏။ ု​ူ​ို့​သညလက်​ာ​ျား​ကို ်း​ူ​ကြ၏။ 14 ေ​ာ​ြို့ ပတ်​ဝန်း​က်​ြို့​ား​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​်​ှိ​့်၊ ု​ူ​ို့​သညို​ြို့​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ကြံ၍၊ ို​ား​့်​ော ာ​ာ​ျား​ို့​ကို ်း​ူ​ကြ၏။ 15 ိ​်​တင်း​က်​ျား​ကို​လည်း ိုက်​က်​က်၊ ိုး​့် ကု​ား​်​ျား​ို့​ကို ်း​ူ၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ်​ွား​ကြ၏။

Veja também