Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 34

JBMLE

Josias reina sobre Judá

1 Tinha Josias oito anos quando começou a reinar, e trinta e um anos reinou em Jerusalém. 2 E fez o que era reto aos olhos do Senhor; e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.

A reforma religiosa realizada por Josias

3 Porque no oitavo ano do seu reinado, sendo ainda moço, começou a buscar o Deus de Davi, seu pai; e no duodécimo ano começou a purificar a Judá e a Jerusalém, dos altos, e dos bosques, e das imagens de escultura e de fundição. 4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e despedaçou as imagens, que estavam acima deles; e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou e reduziu a , e o aspergiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado. 5 E os ossos dos sacerdotes queimou sobre os seus altares; e purificou a Judá e a Jerusalém. 6 O mesmo fez nas cidades de Manassés, e de Efraim, e de Simeão, e ainda até Naftali, em seus lugares assolados ao redor. 7 E, tendo derrubado os altares, e os bosques, e as imagens de escultura, até reduzi-los a , e tendo despedaçado todas as imagens em toda a terra de Israel, então voltou para Jerusalém.

O rei restaura o templo

8 E no ano décimo oitavo do seu reinado, havendo purificado a terra e a casa, enviou a Safã, filho de Azalias, e a Maaseias, governador da cidade, e a Joá, filho de Joacaz, cronista, para repararem a casa do Senhor seu Deus. 9 E foram a Hilquias, sumo sacerdote, e deram o dinheiro que se tinha trazido à casa de Deus, e que os levitas, que guardavam a entrada tinham recebido da mão de Manassés, e de Efraim, e de todo o restante de Israel, como também de todo o Judá e Benjamim, e dos habitantes de Jerusalém. 10 E eles o entregaram aos que tinham o encargo da obra, e superintendiam a casa do Senhor; e estes o deram aos que faziam a obra, e trabalhavam na casa do Senhor, para consertarem e repararem a casa. 11 E deram-no aos carpinteiros e aos edificadores, para comprarem pedras lavradas, e madeiras para as junturas e para servirem de vigas para as casas que os reis de Judá tinham destruído. 12 E estes homens trabalhavam fielmente na obra; e os superintendentes sobre eles eram: Jaate e Obadias, levitas, dos filhos de Merari, como também Zacarias e Mesulão, dos filhos dos coatitas, para adiantarem a obra; e todos os levitas que eram entendidos em instrumentos de música. 13 Estavam também sobre os carregadores e dirigiam todos os que trabalhavam em alguma obra; e dentre os levitas havia escrivães, oficiais e porteiros.

Hilquias encontra o Livro da Lei

14 E, tirando eles o dinheiro que se tinha trazido à casa do Senhor, Hilquias, o sacerdote, achou o livro da lei do Senhor, dada pela mão de Moisés. 15 E Hilquias respondeu, e disse a Safã, o escrivão: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E Hilquias deu o livro a Safã.

16 E Safã levou o livro ao rei, e deu-lhe conta, dizendo: Teus servos fazem tudo quanto se lhes encomendou.

17 E ajuntaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o deram na mão dos superintendentes e na mão dos que faziam a obra.

18 Além disto, Safã, o escrivão, fez saber ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias entregou-me um livro. E Safã leu nele perante o rei.

Josias ordena que se consulte a profetisa Hulda

19 Sucedeu que, ouvindo o rei as palavras da lei, rasgou as suas vestes. 20 E o rei ordenou a Hilquias, e a Aicão, filho de Safã, e a Abdom, filho de Mica, e a Safã, o escrivão, e a Asaías, servo do rei, dizendo:

21 Ide, consultai ao Senhor por mim, e pelos que restam em Israel e em Judá, sobre as palavras deste livro que se achou; porque grande é o furor do Senhor, que se derramou sobre nós; porquanto nossos pais não guardaram a palavra do Senhor, para fazerem conforme a tudo quanto está escrito neste livro.

22 Então Hilquias, e os enviados do rei, foram ter com a profetisa Hulda, mulher de Salum, filho de Tocate, filho de Harás, guarda das vestimentas (e habitava ela em Jerusalém na segunda parte); e falaram-lhe a esse respeito. 23 E ela lhes disse: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:

24 Assim diz o Senhor: Eis que trarei mal sobre este lugar, e sobre os seus habitantes, a saber, todas as maldições que estão escritas no livro que se leu perante o rei de Judá. 25 Porque me deixaram, e queimaram incenso perante outros deuses, para me provocarem à ira com todas as obras das suas mãos; portanto o meu furor se derramou sobre este lugar, e não se apagará. 26 Porém ao rei de Judá, que vos enviou a consultar ao Senhor, assim lhe direis: Assim diz o Senhor Deus de Israel, quanto às palavras que ouviste: 27 Porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o Senhor. 28 Eis que te reunirei a teus pais, e tu serás recolhido ao teu sepulcro em paz, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar e sobre os seus habitantes. E tornaram com esta resposta ao rei.

A renovação da aliança por Josias

29 Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá e Jerusalém. 30 E o rei subiu à casa do Senhor, com todos os homens de Judá, e os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, e os levitas, e todo o povo, desde o maior até ao menor; e ele leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro da aliança que fora achado na casa do Senhor. 31 E pôs-se o rei em em seu lugar, e fez aliança perante o Senhor, para seguirem ao Senhor, e para guardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, com todo o seu coração, e com toda a sua alma, cumprindo as palavras da aliança, que estão escritas naquele livro. 32 E fez com que todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme a aliança de Deus, o Deus de seus pais. 33 E Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e a todos quantos se achavam em Israel obrigou a que servissem ao Senhor seu Deus. Enquanto ele viveu não se desviaram de seguir o Senhor, o Deus de seus pais.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ု​ရင်​ော​ှိ

1 ော​ှိ​သညသက်​်​်​ှိ​ော် နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ုံး​ဆယ်​တစ်​ိုး​ံ​ေ၏။ယေ၊ ၃:၆2 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ား​ော​ှု​ကို​ြု၍၊ လက်​ာ​ဘက်​လက်​ဲ​ဘက်​ို့ ွှဲ၊ ါ​်​ိုက်​ော​လမ်း​ို့ ိုက်​ေ၏။

ော​ှိ​၏​ြု​်​ြော်း​ဲ​်း

3 သက်​ော်​ငယ်​စဉ်၊ နန်း​ံ​်​်​်၊ ါ​်၏​ု​ား​ခင်​ကို ဆည်း​ကပ်​ြု၏။ တစ်​ဆယ်​်​်​ု​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​ှိ​ော​က်း၊ ာ​ှ​ပင်၊ ု​ော​်​ု၊ ်း​ော​်​ု​ို့​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​ြု၏။ 4 ာ​ု​ား​ို့ ယဇ်​လင်​ျား​ကို ှေ့​ော်၌​ြို​ျ၍၊ ယဇ်​လင်​ေါ်​့်​တင်​ား​ော ်​ု​ို့​ကို ်​ှဲ​ကြ၏။ ာ​ှ​ပင်​ျား​့် ု​ော​်​ု၊ ်း​ော​်​ု​ျား​ကို ျိုး​ဲ့၍ ညက်​ညက်​ျေ​ြီး​ျှ်၊ ယဇ်​ူ​ော်​ော​ူ​ို့၏ သင်္ျို်း​ေါ်​ှာ ့်​ြူး​ော်​ူ၏။၄​ရာ၊ ၂၁:၃။ ၆​ရာ၊၃၃:၃5 ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ိုး​ကို ို​ယဇ်​လင်​တည်​ာ​ေါ်​ှာ ီး​ှို့၍၊ ု​်​့် ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို စင်​က်​ေ​ော်​ူ၏။၃​ရာ၊၁၃:၂6 ို​ာ​ှေ​ို်၊ ်​ို်၊ ှိ​ော်​ို်၊ နဿိ​ိုို်​ော်၊ ရပ်​ရပ်​ြို့​ျား​ို့၌ ေါက်​ူး​့်​်​က်၊ 7 ယဇ်​လင်​ို့​့် ာ​ှ​ပင်​ို့​ကို ျိုး​ဲ့၍၊ ေ​တစ်​ျှောက်​ုံး၌ ှိ​ျှ​ော​်​ဆင်း​ု​ို့​ကို ်​ှဲ၍ ညက်​ညက်​ျေ​ြီး​ေ​ှ​ု​လင်​ြို့​ို့ ်​ော်​ူ၏။

ညတက်း​ကို​ွေ့​ှိ​်း

8 နန်း​ံ​ဆယ်​်​်​်၊ ို်​ံ​ော်​့် ိ​်​ော်​ကို စင်​က်​ေ​ြီး​ှ၊ ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏ ်​ော်​ကို ြု​်​ို​ော​ှာ၊ ာ​ိ၏​ား​ှာ​ဖန်၊ ြို့​ဝနာ​ေ​ော​ခတ်​ား ်း​ဝန်​ော​ာ​ို့​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ၏။ 9 ို​ူ​ို့​သညယဇ်​ု​ော​်​မင်း ိ​ိ​ံ​ို့​ွား၍၊ ိ​်​ော်​ို့ ူ​ျား​ော်​ဲ့​ော​ွေ၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား၊ ်​ျိုး​ား၊ က်​ကြွ်း​ော​ေ​ျိုး​ား​ှိ​ျှ၊ ု​ျိုး​ား၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ူ​ြို့​ား ေါ်း​ို့​လက်​ံ​ါး​ော့် ေ​ိ​ား​ို့​ံ​ော ွေ​ကို​ူ၍၊ 10 ိ​်​ော်​ကို က့်​ှု​ြု​ု​ော​ူ​ို့၌ အပ်​့်၊ ူ​ို့​သညိ​်​ော်​ကို ြု​်​်း​ှာ ်​ော်​ော​ူ၊ 11 ိ​ု​ကာ​့် လက်​ား​်​သည်​က်၊ ု​်​ု​ရငက်​ီး​ော ော်​ို့​ကို ်​ာ​ို့ ဆစ်​ော​ကျောက်​ျား​့် ်၊ ျောက်၊ နယ်​ျား​ကို ဝယ်​သည်​ကေး​ကြ၏။ 12 ်​ော်​ူ​ို့​သညာ​ော့်​ကြ၏။ ေ​ိ​ျိုး၊ ေ​ာ​ိ​်၊ ာ​ဟတ်​့် ိ၊ ကော​ဟတ်​်၊ ာ​ိ​့် ေ​ှု​ံ​ှိ​ော ူ​ိ​ာ​ျိုး​ကို ီး​ှု်​က်၊ ီ​်း​ို​တတ်​ော ေ​ိ​ား​ေါ်း​ို့​သညက့်​ှု​ှိုး​ော်​ကြ၏။ 13 ို​ူ​ို့​သညဝန်​ထမ်း​ော​ူ​ှ​်​ျိုး​ကို ်​ော်​ော​ေါ်း​ို့​ကို က့်​ှု​်​ျု်​ကြ၏။ ေ​ိ​ား​ျို့​ို့​သည်​လည်း ာ​ေး၊ ား​ူ​ကြီး၊ ံ​ါး​ော့်​်​ကြ၏။

14 ိ​်​ော်​ို့ ော်​ဲ့​ော​ွေ​ကို​်​ော​ါ၊ ယဇ်​ု​ော​်​ိ​ိ​သညော​ှေ​ေး​ား​ော ာ​ု​ား၏ ိ​က်း​ာ​ော်​ကို ွေ့၍၊ 15 ွေ့​ကြော်း​ကို ာ​ေး​ော်​ှာ​ဖန်​ား​ြော​ကို​က်း​ာ​ကို​အပ်​ေး၏။ 16 ှာ​ဖန်​သည်​ု​ရင်​ံ​ို့ ူ​ွား၍၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ို့​သညှာ​ား​ော်​ူ​ျှ​ို်း ြု​ကြ​ါ၏။ 17 ိ​်​ော်၌ ွေ့​ော​ွေ​ကို ှု်၍၊ ်​ျု်​ော​ူ​့် ်​ော်​ော​ူ​ို့၌ အပ်​ါ​ြီ​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ 18 ယဇ်​ု​ော​်​ိ​ိ​သညကျွ်​ော်၌ ာ​ော်​ကို အပ်​ါ​ြီ​ူ၍​လည်း​ကော်း ကြား​ျှောက်​က်၊ ်​ု​ရင်​ှေ့​ော်၌ ဖတ်​်​ေ၏။ 19 ်​ု​ရင်​သညား​ကား​ကို​ကြား​ျှ်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​်၍၊ 20 ယဇ်​ု​ော​ိ​ိ၊ ှာ​ဖန်​ား ိ​ကံ၊ ိ​ကာ​ား ာ​်၊ ာ​ေး​ော်​ှာ​ဖန်၊ ိ​ိ​ကျွ်​ာ​ာ​ကို ေါ်၍၊ 21 ု​ွေ့​ော​က်း​ကား​ကြော့် ါ့​ကေ​်​့် ု​်၌ က်​ကြွ်း​ေး​ော​ူ​ို့​ကာ​ု​ား၌ ေး​ျှောက်​ကြ​ါ။ ိုး​ေး​ို့​သညာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ား​ော်၊ က်း​ာ၌​ေး​ား​ျှ​ို်း က့်​ဲ​ေ​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​သညါ​ို့၌​်း​ွာ က်​က်​ော်​ူ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 22 ို​ကာ​်၊ ဟတ်​ား​်​ော ိ​ကား ျု်​ဝနှ​ုံ၏​ား၊ ော​ဖက်​ု​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ေ​သည်​်၍၊ ိ​ိ​့် ်​ု​ရင်၏​ူ​ို့​သညို​်း​ံ​ို့​ွား၍ ြော​ို​ကြ၏။ 23 ်း​ကလည်း၊ ါ့​ံ​ို့​ေ​ွှ်​ော​ူ​ံ​ို့ သင်​ို့​်၍ ဆင့်​ို​ော ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ 24 ု​်​ု​ရင်​ှေ့​ှာ ဖတ်​ော​က်း​ာ၌ ေး​ား​ျှ​ော​ကျိ်​ကား ့်​ုံ​ေ​်း​ှာ၊ ါ​သညရပ်၌​လည်း​ကော်း၊ ရပ်​ား​ို့၌​လည်း​ကော်း ေး​ောက်​ေ​မည်။ 25 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညါ့​ကို​့်​ကြ​ြီ။ ိ​ိ​်​ော ာ​ို့​့် ါ့​က်​ကို​ှိုး​ော်​်း​ှာ၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ှေ့​ှာ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ကြ​ြီ။ ို​ကြော့် ရပ်၌ ါ့​က်​ီး​သညြိ်း​ဲ​ော်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 26 ာ​ု​ား​ကို ေး​ျှောက်​ေ​်း​ှာ၊ သင်​ို့​ကို​ေ​ွှ်​ော ု​်​ု​ရင်​ကြား​ော က်း​ကား​ကို ရည်​ော်၍၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ို​်​ု​ရင်​ား တစ်​ဖန်​်​ျှောက်​မည်​ကား၊ 27 ရပ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ရပ်​ား​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ြိ်း​ြောက်​ော​ကား​ကို သင်​သည်​ကြား​ော​ါ၊ ူး​ံ့​ော​်​ှိ၍၊ ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ ကို်​ကို​ှိ့်​ျ​်း၊ ကို်​ဝတ်​ကို​်​်း၊ ါ့​ှေ့​ှာ ို​ကြွေး​်း​ကို ြု​ော​ကြော့်၊ သင့်​ကား​ကို ါ​ား​ော်၏။ 28 ါ​သညသင့်​ကို ိုး​ေး​ု​ေး​ာ​ို့ ို့​ော်၍၊ သင်​သညြိ်​ဝပ်​ွာ သင်္ျို်း​ို့ ောက်​့်​မည်။ ရပ်၌​လည်း​ကော်း၊ ရပ်​ား​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ါ​ောက်​ေ​ံ့​ော​ေး​ကို သင့်​ကို်​ိုွေ့​်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို​သည်​ို်း၊ ူ​ို့​သည်​ု​ရင်​ား ်​ျှောက်​ကြ၏။

်​ု​ကိုး​က်​ှု​ကို​က်​်း​်း

29 ို​်​ု​ရင်​သညု​်​ူ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား သက်​ကြီး​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ေါ်၍၊ 30 ု​်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား၊ ူ​ကြီး​ငယေါ်း​ို့​့်​ကွ၊ ိ​်​ော်​ို့​တက်၍ ိ​်​ော်၌​ွေ့​ော ိ​်​က်း​ာ​ှိ​ျှ​ကို ူ​ို့​ှေ့​ှာ ဖတ်​ော်​ူ၏။ 31 ်​ု​ရင်​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​ကို ဆည်း​ကပ်​ါ​မည်။ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​က်​ညတ်​ား​ကို ်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့ ော့်​ှောက်​ါ​မည်။ က်း​ာ၌​ါ​ော ိ​်​ကား​ို်း က့်​ါ​မည်​ိ​ိ​ေ​ာ၌​ရပ်၍ ိ​်​ြု၏။ 32 စည်း​ေး​ော ု​ျိုး​့် ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား ေါ်း​ို့​သည်၊ ို​ိ​်​ကို​ဝန်​ံ​မည်​ကြော်း ီ​ရင်​ော်​ူ၏။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့ သည်​လည်း၊ ိုး​ေး​ို့​ကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်၏​ိ​်​ား​ို်း က့်​ကြ၏။ 33 ော​ှိ​မင်း​သည်​လည်း၊ ွံ​ှာ​်​ော​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ေ​ျိုး​ား​ို်​ော ်​ရပ်​ရပ်​ို့​ပယ်​ှား၍၊ ေ​်၌​ေ​ော​ေါ်း​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ို့ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​မည်​ကြော်း၊ ီ​ရင်​ော်​ူ​့်၊ လက်​ထက်​ော်​ကာ​ပတ်​ုံး ူ​ို့​သညောက်​်၊ ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ောက်​ော်​ို့ ိုက်​က်​ေ​ကြ၏။

Veja também