Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 11

JBMLE

O Senhor proíbe guerrear contra as dez tribos

1 Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, reuniu, da casa de Judá e Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel, e para restituírem o reino a Roboão. 2 Porém a palavra do Senhor veio a Semaías, homem de Deus, dizendo:

3 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel, em Judá e Benjamim, dizendo: 4 Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa; porque de mim proveio isto. E ouviram as palavras do Senhor, e desistiram de ir contra Jeroboão.

As cidades muradas de Roboão

5 E Roboão habitou em Jerusalém; e para defesa, edificou cidades em Judá. 6 Edificou, pois, a Belém, a Etã, e a Tecoa, 7 E a Bete-Zur, a Socó, a Adulão, 8 E a Gate, a Maressa, a Zife, 9 E a Adoraim, a Laquis, e a Azeca, 10 E a Zorá, a Aijalom, e a Hebrom, que estavam em Judá e em Benjamim; cidades fortes. 11 E fortificou estas fortalezas e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite, e de vinho. 12 E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as grandemente; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

Sacerdotes e levitas chegam a Jerusalém

13 Também os sacerdotes e os levitas, que havia em todo o Israel, se reuniram a ele de todos os seus termos. 14 Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes, e a sua possessão, e vieram a Judá e a Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora para que não ministrassem ao Senhor. 15 E ele constituiu para si sacerdotes, para os altos, para os demônios, e para os bezerros, que fizera. 16 Depois desses também, de todas as tribos de Israel, os que deram o seu coração a buscarem ao Senhor Deus de Israel, vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais. 17 Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.

A casa de Roboão

18 E Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé. 19 A qual lhe deu filhos: Jeús, Samarias e Zaã. 20 E depois dela tomou a Maaca, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite. 21 E amava Roboão mais a Maaca, filha de Absalão, do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; porque ele tinha tomado dezoito mulheres, e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos, e sessenta filhas. 22 E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei. 23 E usou de prudência, e de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá, e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância; e lhes procurou muitas mulheres.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ော​ဖက်​ှေ​ာ​​၏​ျာ​

1 ော​ော်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ေ​ျိုး​ကို စစ်​ိုက်၍၊ ို်​ံ​ော်​ကို ော​ော်​လက်​ို့ ောက်​်​ေ​်း​ှာ၊ ု​ျိုး​့် ဗင်္ာ​်​ျိုး​ဲ​က ွေး​်​ော​စစ်​ူ​တစ်​်း​်​ော်း​ို့​ကို ု​ေး​ေ၏။ 2 ို့​ာ​ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညု​ား​ခင်၏​ှေ​ာ​ို့​ောက်၍၊ 3 သင်​သညှော​်​ား ု​်​ု​ရင်​ော​ော်​့် ု​ို်၊ ဗင်္ာ​်​ို်၌​ှိ​ော ေ​ေါ်း​ို့​ား ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ 4 သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို​ို့​ကို စစ်​ိုက်​်း​ှာ ျီ၍​ွား​ကြ​့်။ ူ​ေါ်း​ို့၊ ကို်​ေ​ာ​ို့ ်​ွား​ကြ​ော့။ ှု​ကို​ါ​ီ​ရင်​ြီ​့်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား၏ ကား​ော်​ကို ား​ော်၍၊ ေ​ော​ော်​ကို စစ်​ျီ၊ ်​ွား​ကြ၏။

ော​ော်​၏​အင်​ား

5 ော​ော်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​ေ၍၊ ု​်၌ ို်​ံ့​ော​ြို့​ို့​ကို ြု​ု​ာ​်၊ 6 ဗက်​လင်​ြို့၊ ံ​ြို့၊ ေ​ကော​ြို့၊ 7 ဗက်​ု​ြို့၊ ှော​ကော​ြို့၊ ု​ံ​ြို့၊ 8 ါ​ြို့၊ ေ​ှ​ြို့၊ ိ​ြို့၊ 9 ေါ​်​ြို့၊ ာ​ိ​ှ​ြို့၊ ေ​ကာ​ြို့၊ 10 ော​ာ​ြို့၊ ာ​်​ြို့၊ ေ​ြု်​ြို့​တည်း​ူ​ော ု​ို်​့် ဗင်္ာ​်​ို်​ို်​ံ့​ော​ြို့​ို့​ကို ြု​ု​ေ၏။ 11 ဲ​ိုက်​ျား​ကို​လည်း​ို်​ံ့​ေ၍၊ ကြီး​ကဲ​့်​ကီ၊ ်​ရည်​ျား၊ ိ​ကာ​ျား​ကို ို​ား​ေ၏။ 12 ု​ျိုး​့် ဗင်္ာ​်​ျိုး​သညှု​ော်​ကို​ထမ်း​က်​ော​ကြော့်၊ ြို့​ီး​ီး​ို့၌ ို်း​ွှား​ှံ​လက်​နက်​ျား​ကို ား၍ ်​ို်​ံ့​ေ၏။

ယဇ်​ု​ော​်​့်​ေ​ားျား

13 ေ​ရပ်​ရပ်၌​ှိ​ော ယဇ်​ု​ော​ေ​ိ​ား​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ို့​ေ​ာ​ံ​ော်​ို့ ာ​ကြ၏။ 14 ေ​ိ​ား​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ို့​ေ​ာ​်​ော ို်​ိုက်​ာ​ရပ်​ကို ့်၍၊ ု​်​ေ​ု​်​ြို့​ို့ ောက်​ာ​ော​ကြော်း​ူ​ူ​ကား၊ ေ​ော​ော်​့် ူ၏​ား​ို့​သည်၊ ေ​ိ​ား​ို့​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ယဇ်​ု​ော​်​ှု​ကို ော့်​ော​ာ​ှ​ျ၍၊ 15 ့်​ော​ရပ်၊ နတ်​ိုး၊ ိ​ိ​်​ော ွား​ငယ်​ို့​ို့၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ခန့်​ား​တည်း။၃​ရာ၊ ၁၂:၃၁။16 ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ှာ​ို​ော​ှာ၊ ော​ျ​ော​ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ေ​ို်​ျား​ဲ​က က်၍၊ ိုး​ေး​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား ယဇ်​ူ​ော်​ံ့​ော​ှာ၊ ေ​ိ​ား​ို့​ောက်​ို့ ိုက်၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ောက်​ာ​ကြ၏။ 17 ို​ို့​ူ​ို့​သညု​ို်​ံ​ကို ား​ေး၍ ှော​်​ား​ော​ော်​ကို ုံး​်​ပတ်​ုံး ို်​ံ့​ေ​ကြ၏။ ုံး​်​ပတ်​ုံး ါ​်​လမ်း၊ ှော​်​လမ်း​ို့ ိုက်​ကြ၏။

ော​ော်​၏​်​ော်​

18 ော​ော်​သည်​လည်း ါ​်​ား ေ​ိ​်​ီး ာ​လတ်၊ ေ​ှဲ​ား ျာ​ီး ိ​ဲ​့် ုံ​ဖက်၍၊ 19 ု​ှ၊ ှ​ာ​ိ၊ ာ​ံ၊ ား​ုံး​ောက်​ို့​ကို ်​20 ို​ောက်၊ ှ​ုံ​ီး ာ​ါ​့်​ုံ​ဖက်၍ ိ​ဲ၊ ိ​ှေ​ော​်​ို့​ကို ်​21 ော​ော်​သညခင်​်း တစ်​ဆယ်​်​ောက်၊ ော်း​ြောက်​ဆယ်​ို့​ကို​်း​ူ၍၊ ား​်​ဆယ်​်​ောက်၊ ီး​ြောက်​ဆယ်​ို့​ကို သည်​်၊ ှ​ုံ​ီး​ာ​ါ​ကို ြား​ော​ခင်​်း ော်း​ံ​ေါ်း​ို့​ထကာ၍​်​ော​ကြော့်၊ 22 ာ​ါ၏​ား ိ​ကို ်​ု​ရင်​ာ၌ ခန့်​ား​မည်​ကြံ​ှိ၍၊ ီ​အစ်​ကို​ို့​်၊ ကြီး​ုံး​်​ေ​်း​ှာ ျီး​ြှောက်​ေ၏။ 23 ာ​ိ​့်​ီ​ရင်၍၊ ု​ို်​ှ​့် ဗင်္ာ​်​ိုရပ်​ရပ်​ို့​်၊ ို်​ံ့​ော​ြို့​ှိ​ျှ​ို့၌၊ ိ​ိ​ား​ို့​ကို ှံ့​ြား​ေ​ာ​ျ၍၊ ျား​ွာ​ော​ိ​ကာ​ကို ို​ား၏။ ား​ျား​ို့​ကို ို​ှိ၏။

Veja também