Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 36

JBMLE

Joacaz reina sobre Judá

1 Então o povo da terra tomou a Jeoacaz, filho de Josias, e o fez rei em lugar de seu pai, em Jerusalém. 2 Tinha Jeoacaz a idade de vinte e três anos, quando começou a reinar; e três meses reinou em Jerusalém, 3 Porque o rei do Egito o depôs em Jerusalém, e condenou a terra à contribuição de cem talentos de prata e um talento de ouro. 4 E o rei do Egito pôs a Eliaquim, irmão de Jeoacaz, rei sobre Judá e Jerusalém, e mudou-lhe o nome em Jeoiaquim; mas a seu irmão Jeoacaz tomou Neco, e levou-o para o Egito.

Jeoaquim reina sobre Judá

5 Tinha Jeoiaquim vinte e cinco anos de idade, quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus. 6 Subiu, pois, contra ele Nabucodonosor, rei de Babilônia, e o amarrou com cadeias, para o levar a Babilônia. 7 Também alguns dos vasos da casa do Senhor levou Nabucodonosor a Babilônia, e pô-los no seu templo em Babilônia.

8 Quanto ao mais dos atos de Jeoiaquim, e as abominações que fez, e o mais que se achou nele, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá; e Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.

Joaquim reina sobre Judá

9 Tinha Joaquim a idade de oito anos, quando começou a reinar; e reinou três meses e dez dias em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor. 10 E no decurso de um ano enviou o rei Nabucodonosor, e mandou trazê-lo a Babilônia, com os mais preciosos vasos da casa do Senhor; e pôs a Zedequias, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém.

Zedequias reina sobre Judá

11 Tinha Zedequias a idade de vinte e um anos, quando começou a reinar; e onze anos reinou em Jerusalém. 12 E fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus; nem se humilhou perante o profeta Jeremias, que falava da parte do Senhor. 13 Além disto, também se rebelou contra o rei Nabucodonosor, que o tinha ajuramentado por Deus. Mas endureceu a sua cerviz, e tanto se obstinou no seu coração, que não se converteu ao Senhor Deus de Israel. 14 Também todos os chefes dos sacerdotes e o povo aumentavam de mais em mais as transgressões, segundo todas as abominações dos gentios; e contaminaram a casa do Senhor, que ele tinha santificado em Jerusalém.

15 E o Senhor Deus de seus pais, falou-lhes constantemente por intermédio dos mensageiros, porque se compadeceu do seu povo e da sua habitação. 16 Eles, porém, zombaram dos mensageiros de Deus, e desprezaram as suas palavras, e mofaram dos seus profetas; até que o furor do Senhor tanto subiu contra o seu povo, que mais nenhum remédio houve.

O exílio de Judá

17 Porque fez subir contra eles o rei dos caldeus, o qual matou os seus jovens à espada, na casa do seu santuário, e não teve piedade nem dos jovens, nem das donzelas, nem dos velhos, nem dos decrépitos; a todos entregou na sua mão. 18 E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para Babilônia. 19 E queimaram a casa de Deus, e derrubaram os muros de Jerusalém, e todos os seus palácios queimaram a fogo, destruindo também todos os seus preciosos vasos. 20 E os que escaparam da espada levou para Babilônia; e fizeram-se servos dele e de seus filhos, até ao tempo do reino da Pérsia. 21 Para que se cumprisse a palavra do Senhor, pela boca de Jeremias, até que a terra se agradasse dos seus sábados; todos os dias da assolação repousou, até que os setenta anos se cumpriram.

O édito de Ciro

22 Porém, no primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia (para que se cumprisse a palavra do Senhor pela boca de Jeremias), despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como também por escrito, dizendo:

23 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus dos céus me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que está em Judá. Quem entre vós, de todo o seu povo, o Senhor seu Deus seja com ele, e suba.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​ု​ရင်​ော​ခတ

1 ်​ူ​်​ား​ို့​သညော​ှိ​ား ော​ခတ်​ကို​ူ၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ှာ မည်း​ော်​ာ၌ နန်း​တင်​ကြ၏။ 2 ော​ခတ်​သညသက်​်​ဆယ်​ုံး​်​ှိ​ော်၊ နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ုံး​ိုး​ံ​ေ၏။ 3 ို​မင်း​ကို ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ှာ​နန်း​ျ၍၊ ု​်၌ ွေ​က်​တစ်​ော်​့် ွှေ​က်​တစ်​ဆယ်​ကို ်​ော်း​ေ၏။ 4 ဲ​ု​ု​်​ု​ရငေ​ေါ​သည်​လည်း၊ ော​ခတ်၏​ော်​ော်​ျာ​က်​ကို ု​်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ နန်း​ော်​ေါ်​ှာ တင်၍ ော​က်​မည်​သစ်​ကို ေး​ြီး​ျှ်၊ ီ​ော်​ော​ခတ်​ကို ဲ​ု​ု​်​ို့ ူ​ွား၏။ယေ၊ ၂၂:၁၁-၁၂

ု​ု​ရင်​ော​က

5 ော​က်​သညသက်​်​ဆယ်​ါး​်​ှိ​ော်၊ နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ တစ်​ဆယ်​တစ်​ိုး​ံ​ေ၏။ ို​မင်း​သညိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၏။ယေ၊ ၂၂:၁၈-၁၉၂၆:၁-၆၃၅:၁-၁၉6 ို​ကြော့်၊ ာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​သညျီ​ာ၍၊ ာ​ု​်​ြို့​ို့ ူ​ွား​်း​ှာ၊ ံ​ကြိုး​့် ်​ှော်​ေ၏။ယေ၊ ၂၅:၁-၃၈၃၆:၁-၃၂၄၅:၁-၅ဒံ၊ ၁:၁-၂7 ိ​်​ော်​တန်​ျို့​ို့​ကို​လည်း ူ​ွား၍၊ ာ​ု​်​ြို့ ိ​်၌ ား​ေ၏။ 8 ော​က်​ြု​ူ​ော​ှု​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် ြု​ိ​ော​ွံ​ှာ​်​ှု၊ ထင်​ှား​ော​်​ော​သည်၊ ေ​ာ​ဝင်​့် ု​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ ား​ော်​ေ​ေါ​ိ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ု​ု​ရင်​ေ​ေါ​

9 ေ​ေါ​ိ​သညသက်​တစ်​ဆယ်​်​်​ှိ​ော် နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ုံး​့် ဆယ်​ရကိုး​ံ​ေ၏။ ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၏။ 10 ်​လည်​ော​ါ၊ ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး​သညစစ်​ျီ​ေ၍၊ ို​မင်း​့်​ကကော်း​်​ော ိ​်​ော်​တန်​ာ​ို့​ကို ာ​ု​်​ြို့​ို့ ူ​ွား၍၊ ွေး​ော်​ေ​ကိ​ကို၊ ု​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ နန်း​ော်​ေါ်​ှာ တင်​ေ၏။ယေ၊ ၂၂:၂၄-၃၀၂၄:၁-၁၀၂၉:၁-၂ထွ၊ ၁၇:၁၂ယေ၊ ၃၇:၁ထွ၊ ၁၇:၁၃

ု​ု​ရင်​ေ​က

11 ေ​ကိ​သညသက်​်​ဆယ်​တစ်​်​ှိ​ော်၊ နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ တစ်​ဆယ်​တစ်​ိုး​ံ​ေ၏။ယေ၊ ၂၇:၁-၂၂၂၈:၁-၁၇12 ို​မင်း​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ြု၏။ ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ဆင့်​ို​ော ော​ဖက်​ေ​ိ​ှေ့​ှာ ကို်​ကို​ှိ့်​ျ။

ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကျ​ုံး​်း

13 ု​ား​ခငကျိ်​ိုက်​ြီး​ော ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး​ကို ်​ကန်​ေ၏။ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ်​မည်​ကြော်း၊ ိ​ိ​လည်​ပင်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ှ​ုံး​ကို​လည်း​ကော်း ို်​ာ​ေ၏။ယေဇ၊ ၁၇:၁၅14 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး​ျား​့် ်​ူ​်​ား ှိ​ျှ​ို့​သည်၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား ွံ​ှာ​်​ြု​သည်​ို်း၊ ်​်​ှား​ကြ၏။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ာ​ု​ား​သန့်​်း​ေ​ော်​ူ​ော ိ​်​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ​ကြ၏။ 15 ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ျိုး​့် ိ​ိ​ေ​ော်​ူ​ာ​ရပ်​ကို ား​ော​ကြော့်၊ ော​ော​ထပ်​ထပေ​ွှ်​ော​မန်​ို့​ား​့် ှာ​ိုက်​ော်​ူ​ော်​လည်း၊ 16 ု​ား​ခင်၏​မန်​ို့​ကို က်​ရယ်​ြု၍ ့်​ော်​ကို ား​ော်၊ ော​ဖက်​ို့​ကို ်း​ဲ​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား၏ က်​ော်​ြိ်း​ို်​ော်၊ ိ​ိ​ူ​ျိုး​ကို က်​့်၊ 17 ါ​ဲ​်​ု​ရင်​ကို စစ်​ျီ​ေ​ော်​ူ၏။ ို​်​ု​ရင်​သညသန့်​်း​ာ​ာ​်​ော်၌ ူ​ျို​ို့​ကို ား​့်​သတ်၏။ ောက်ျား​ျို၊ ်း​ျို၊ ူ​ို၊ သက်​ကြီး၍ ကျော​က်း​ော ူ​ို့​ကို​ပငား၊ ှိ​ျှ​ို့​ကို ို​်​ု​ရင်​လက်​ို့ အပ်​ော်​ူ၏။ယေ၊ ၂၁:၁-၁၀၃၄:၁-၅18 ိ​်​ော်​တန်​ကြီး​ငယှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​်​ော်​ာ၊ နန်း​ော်​ာ၊ ှူး​မတ်​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​်​ြို့​ို့ ူ​ွား၏။ 19 ိ​်​ော်​ကို​လည်း ီး​ှို့၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ိုး​ကို ြို​က်​ကြ၏။ မင်း​်​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း ီး​ှို့၍ ြို့​တန်​ကော်း​်​ှိ​ျှ​ို့​ကို က်​ီး​ကြ၏။၃ ရာ၊ ၉:၈20 ား​ေး​့် ်​ော​ူ​ို့​ကို၊ ာ​ု​်​ြို့​ို့ ်း​ွား၍၊ ူ​ို့​သညေ​ိ​ို်​တည်​ီ​ို်​ော်​ု​ရင်​ံ၊ ား​ော်​ြေး​ော်​ံ၌ ကျွ်​ံ​က်​ေ​ကြ၏။ 21 ို​ို့ ေ​ြေ​သည်​ေ့​ို့​ကို ွေ့​ျော်​ေ​်း​ှာ၊ ေ​ိ​ဆင့်​ို​ော ာ​ု​ား၏​့်​ော်​သည့်​ုံ​ို​်​သညူ​်​ံ​က်​ေ​ော ကာ​်​ု​နစ်​ဆယ်​ေ့​ော်​ေ့​ို့​ကို ော့်​ော​့် ှိ​တည်း။ယေ၊ ၂၅:၁၁၂၉:၁၀

ာ​ဝင်​ျု်​ု​ိ​ော်​ြီး၏။

Veja também