Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 15

OST

Profecia proferida contra Moabe

1 Peso de Moabe. Certamente numa noite foi destruída Ar de Moabe, e foi desfeita; certamente numa noite foi destruída Quir de Moabe e foi desfeita.

2 Vai subindo a Bajite,

e a Dibom, aos lugares altos,

para chorar; por Nebo

e por Medeba clamará Moabe;

todas as cabeças ficarão calvas, e

toda a barba será rapada.

3 Cingiram-se de sacos

nas suas ruas;

nos seus terraços

e nas suas praças todos andam gritando, e

choram abundantemente.

4 Assim Hesbom como Eleale,

andam gritando;

até Jaaz se ouve a sua voz;

por isso os armados

de Moabe clamam;

a sua alma lhes será penosa.

5 O meu coração clama por

causa de Moabe;

os seus fugitivos foram até Zoar,

como uma novilha de três anos;

porque vão chorando pela

subida de Luíte,

porque no caminho de Horonaim

levantam um lastimoso pranto.

6 Porque as águas de

Ninrim serão pura assolação;

porque secou o feno,

acabou a erva, e

não verdura alguma.

7 Por isso a abundância que

ajuntaram, e o que guardaram,

ao ribeiro dos

salgueiros o levarão.

8 Porque o pranto rodeará aos

limites de Moabe;

até Eglaim chegará o seu clamor,

e ainda até Beer-Elim chegará o seu lamento.

9 Porquanto as águas de Dimom

estão cheias de sangue,

porque ainda acrescentarei mais a Dimom;

leões contra aqueles

que escaparem de Moabe

e contra o restante da terra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Oracle sur Moab. La nuit même on la ravage, Ar-Moab périt! La nuit même on la ravage, Kir-Moab périt!

2 On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.

3 On est ceint de sacs dans ses rues; sur ses toits et dans ses places, chacun gémit et fond en larmes.

4 Hesbon et Élealé se lamentent, leur voix est entendue jusqu’à Jahats; aussi les guerriers de Moab jettent des cris; son âme est tremblante.

5 Mon cœur gémit sur Moab, dont les fugitifs courent jusqu’à Tsoar, jusqu’à Églath-Shélishija. Car on monte en pleurant la montée de Luchith; car on fait retentir le cri de la ruine au chemin de Horonajim.

6 Même les eaux de Nimrim ne sont que désolation; le gazon est desséché, l’herbe a disparu, il n’y a plus de verdure.

7 Aussi l’épargne qu’ils avaient faite, ce qu’ils avaient mis en réserve, ils l’emportent au torrent des saules.

8 Et les cris font le tour des frontières de Moab; ses gémissements vont jusqu’à Églaïm; ses gémissements vont jusqu’à Béer-Élim.

9 Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j’enverrai sur Dimon un surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste du pays.

Veja também