Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 61

OST

As boas-novas da redenção

1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim;

porque o Senhor me ungiu,

para pregar boas novas aos mansos;

enviou-me a restaurar os contritos

de coração,

a proclamar liberdade aos cativos,

e a abertura

de prisão aos presos;

2 A apregoar o ano aceitável

do Senhor e o dia

da vingança do nosso Deus;

a consolar todos

os tristes;

3 A ordenar acerca dos tristes

de Sião que se lhes glória

em vez de cinza,

óleo de gozo em vez de tristeza,

vestes de louvor em vez

de espírito angustiado;

a fim de que se chamem árvores

de justiça,

plantações do Senhor,

para que ele seja glorificado.

4 E edificarão os lugares antigamente assolados,

e restaurarão os anteriormente destruídos,

e renovarão as cidades assoladas,

destruídas

de geração

em geração.

5 E haverá estrangeiros,

que apascentarão os vossos rebanhos;

e estranhos serão os vossos lavradores

e os vossos

vinhateiros.

6 Porém vós sereis chamados sacerdotes

do Senhor,

e vos chamarão ministros

de nosso Deus;

comereis a riqueza

dos gentios,

e na sua glória vos gloriareis.

7 Em lugar da vossa vergonha tereis dupla honra;

e em lugar

da afronta exultareis

na vossa parte;

por isso na sua terra possuirão o dobro,

e terão perpétua

alegria.

8 Porque eu, o Senhor, amo o juízo,

odeio o que foi roubado oferecido

em holocausto; portanto,

firmarei em verdade a sua obra;

e farei uma aliança eterna

com eles.

9 E a sua posteridade será conhecida entre os gentios,

e os seus descendentes

no meio dos povos;

todos quantos os virem os conhecerão,

como descendência

bendita

do Senhor.

10 Regozijar-me-ei muito no Senhor,

a minha alma se alegrará no meu Deus;

porque me vestiu

de roupas de salvação,

cobriu-me com o manto

de justiça,

como um noivo se adorna

com turbante sacerdotal,

e como a noiva

que se enfeita

com as suas joias.

11 Porque,

como a terra produz os seus renovos,

e como o jardim faz brotar o

que nele se semeia,

assim o Senhor Deus fará brotar a justiça

e o louvor

para todas

as nações.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 L’Esprit du Seigneur, de l’Éternel, est sur moi; car l’Éternel m’a oint, pour annoncer la bonne nouvelle aux affligés. Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour proclamer aux captifs la liberté, et aux prisonniers l’ouverture de la prison;

2 Pour proclamer l’année de la bienveillance de l’Éternel et le jour de la vengeance de notre Dieu; pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil;

3 Pour présenter à ceux de Sion qui sont dans le deuil et pour leur donner le diadème au lieu de la cendre, l’huile de joie au lieu du deuil, le manteau de louange au lieu d’un esprit abattu; tellement qu’on les appellera les chênes de la justice, les arbres plantés par l’Éternel pour le glorifier.

4 Ils rebâtiront les ruines antiques; ils relèveront les décombres des temps anciens; ils renouvelleront les villes détruites, ruinées d’âge en âge.

5 Les étrangers se tiendront pour paître vos troupeaux; les enfants de l’étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.

6 Et vous, vous serez appelés les sacrificateurs de l’Éternel; on vous nommera les ministres de notre Dieu; vous mangerez les richesses des nations; à leur place vous serez couverts de leur gloire.

7 Au lieu de votre honte, vous aurez une double part; et au lieu d’ignominie, ils célébreront leur partage; ainsi dans leur pays ils posséderont le double, et ils auront une joie éternelle.

8 Car je suis l’Éternel, qui aime la justice, qui hais la rapine et l’iniquité; je leur donnerai leur rétribution avec fidélité, et je traiterai avec eux une alliance éternelle.

9 Leur race sera connue parmi les nations, et leurs rejetons parmi les peuples; tous ceux qui les verront, les reconnaîtront pour la race que l’Éternel a bénie.

10 Je me réjouirai en l’Éternel, et mon âme s’égaiera en mon Dieu; car il m’a revêtu des vêtements du salut, et m’a couvert du manteau de la justice, comme un époux se pare d’un diadème et comme une épouse s’orne de ses joyaux.

11 Car, comme la terre fait pousser ses germes et comme un jardin fait germer ce qu’on y sème, ainsi le Seigneur, l' Éternel, fera germer la justice et la louange, en présence de toutes les nations.

Veja também