1 And LORD spoke to Moses, saying,
2 Command the sons of Israel, that they put out of the camp every leper, and every man who has an issue, and whoever is unclean about life.
3 Ye shall put out both male and female. Ye shall put them outside the camp, that they not defile their camp, in the midst of which I dwell.
4 And the sons of Israel did so, and put them outside the camp. As LORD spoke to Moses, so did the sons of Israel.
5 And LORD spoke to Moses, saying,
6 Speak to the sons of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against LORD, and that soul shall be guilty,
7 then he shall confess his sin which he has done. And he shall make restitution for his guilt in full, and add to it the fifth part of it, and give it to him in respect of whom he has been guilty.
8 But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to LORD shall be the priest's, besides the ram of the atonement, by which atonement shall be made for him.
9 And every heave-offering of all the holy things of the sons of Israel, which they present to the priest, shall be his.
10 And every man's hallowed things shall be his. Whatever any man gives the priest, it shall be his.
11 And LORD spoke to Moses, saying,
12 Speak to the sons of Israel, and say to them, If any man's wife goes aside, and commits a trespass against him,
13 and a man lays with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, and she is not taken in the act,
14 and the spirit of jealousy comes upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled, or if the spirit of jealousy comes upon him, and he be jealous of his wife, and she is not defiled,
15 then the man shall bring his wife to the priest. And shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal. He shall pour no oil upon it, nor put frankincense on it, for it is a meal-offering of jealousy, a me
16 And the priest shall bring her near, and set her before LORD.
17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel. And the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
18 And the priest shall set the woman before LORD, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal-offering of memorial in her hands, which is the meal-offering of jealousy. And the priest shall have in his hand the wa
19 And the priest shall cause her to swear, and shall say to the woman, If no man has lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causes the
20 But if thou have gone aside, being under thy husband, and if thou are defiled, and some man has lain with thee besides thy husband,
21 then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say to the woman, LORD make thee a curse and an oath among thy people when LORD makes thy thigh to fall away, and thy body to swell.
22 And this water that causes the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen.
23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
24 And he shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse. And the water that causes the curse shall enter into her bitter.
25 And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal-offering before LORD, and bring it to the altar.
26 And the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial of it, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water.
27 And when he has made her drink the water, then it shall come to pass, if she is defiled, and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse shall enter into her bitter, and her body shall swell,
28 And if the woman is not defiled, but is clean, then she shall be free, and shall conceive seed.
29 This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goes aside, and is defiled,
30 or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he is jealous of his wife. Then he shall set the woman before LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
31 And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
1 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
2 commaunde the childern of Israel that they put out of the hoste all the lepers and all that haue yssues and all that are defyled apon the deed
3 whether they be males or females ye shall put them out of the hoste that they defyle not the tentes amoge which I dwell.
4 And the childern of Israel dyd so and put them out of the hoste: euen as the Lorde comaunded Moses so dyd the childern of Israel.
5 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
6 speake vnto the childern of Israel: whether it be man or woman whe they haue synned any maner of synne which a man doeth wherewith a man trespaseth agenst the Lorde so that the soule hath done amysse:
7 then they shall knowlege their synnes which they haue done and restore agayne the hurte that they haue done in the hole and put the fyfte parte of it moare thereto and geue it vnto him whom he hath trespased agenste.
8 But and yf he that maketh the amendes have no man to doo itto then the amendes that is made shalbe the Lordes and the preastes besyde the ram of the attonementofferynge where with he maketh an attonemet for hymselfe
9 And all heueofferynges of all the halowed thinges which the childern of Israel brynge vnto the preaste shalbe the preastes
10 and euery mans halowed thinges shalbe his awne but what soeuer any man geueth the preast it shalbe the preastes.
11 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
12 speake vnto the childern of Israell and saye vnto them. Yf any mans wyfe goo a syde and trespase agaynst hym
13 so that another man lye with her fleshely and the thynge be hydd from the eyes of hir husbonde and is not come to lighte that she is defyled (for there is no witnesse agenst her) in as moche as she was not taken with the maner
14 and the sprete of gelousye cometh apon him and he is gelouse ouer his wyfe and she defyled Or happely the sprete of gelousye cometh apon him and he is gelouse ouer hys wyfe ad she yet vndefyled.
15 The let hyr husbonde bringe her vnto the preaste and brynge an offerynge for her: the tenthe parte of an Epha of barlye meele but shall poure none oyle there vnto nor put frankencens thereon: for it is an offerynge of gelousye and an offerynge that maketh remembraunce of synne.
16 And let the preast brynge her and sett her before the Lorde
17 and let him take holy water in an erthen vessell and of the dust that is in ye flore of the habytacyon and put it in to the water.
18 And the preast shall set the wyfe before the Lorde and vncouer hir heed and put the memoryall of the offerynge in hyr handes whiche is the gelousye offerynge and ye preast shall haue bytter and cursynge water in his hande and he shall coniure her and shall saye vnto her.
19 Yf no man haue lyen wyth the nether haste gone asyde and defyled thy selfe behynde thy husbonde then haue thou no harme of this bytter cursynge water.
20 But and yf thou hast gone asyde behynde thyne husbonde and art defyled and some other man hath lyen with the besyde thyne husbonde
21 (and let the preaste coniure her with the coniuracyon of the curse and saye vnto her) the Lorde make the a curse and a coniuracyon amonge thy people: so that the Lorde make thy thye rotte and thy bely swell
22 and thys bytter cursynge water goo in to the bowels of the that thy bely swell and thy thye rotte and the wyfe shall saye Amen Amen.
23 And the preast shall wrytte this curse in a byll and wasshe it out in the bytter water.
24 And when the cursynge water ys yn her that it is bytter
25 then let the preast take the gelousy offerynge out of the wyfes hande and waue it before the Lorde and brynge it vnto the altare:
26 and he shall take an handefull off the memory all offerynge and burne it apon the alter and then make her dryncke the water
27 and when he hath made her drynke the water. Yf she be defyled and haue trespased agenst her husbond then shall the cursynge water goo in to her and be so bitter yt hir bely shall swell and hir thye shall rotte and she shalbe a curse amonge hir people.
28 And yf she be not defyled but is cleane then she shall haue no harme but that she maye conceaue.
29 This is the lawe of gelousye when a wyfe goeth a syde behynde hyr husbonde ad is defyled
30 or when the spirite of gelousye cometh apon a man so that he is gelouse ouer his wife: then he shall bringe her before the Lorde and the preast shall ministre all this lawe vnto her
31 and the man shalbe giltlesse and the wyfe shall bere hir synne.