1 א ויען אליפז התימני ויאמר br
2 ב החכם יענה דעת-רוח וימלא קדים בטנו br
3 ג הוכח בדבר לא-יסכון ומלים לא-יועיל בם br
4 ד אף-אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני-אל br
5 ה כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים br
6 ו ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך br
7 ז הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת br
8 ח הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה br
9 ט מה-ידעת ולא נדע תבין ולא-עמנו הוא br
10 י גם-שב גם-ישיש בנו-- כביר מאביך ימים br
11 יא המעט ממך תנחומות אל ודבר לאט עמך br
12 יב מה-יקחך לבך ומה-ירזמון עיניך br
13 יג כי-תשיב אל-אל רוחך והצאת מפיך מלין br
14 יד מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה br
15 טו הן בקדשו לא יאמין ושמים לא-זכו בעיניו br
16 טז אף כי-נתעב ונאלח איש-שתה כמים עולה br
17 יז אחוך שמע-לי וזה-חזיתי ואספרה br
18 יח אשר-חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם br
19 יט להם לבדם נתנה הארץ ולא-עבר זר בתוכם br
20 כ כל-ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ br
21 כא קול-פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו br
22 כב לא-יאמין שוב מני-חשך וצפו (וצפוי) הוא אלי-חרב br
23 כג נדד הוא ללחם איה ידע כי-נכון בידו יום-חשך br
24 כד יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור br
25 כה כי-נטה אל-אל ידו ואל-שדי יתגבר br
26 כו ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו br
27 כז כי-כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי-כסל br
28 כח וישכון ערים נכחדות--בתים לא-ישבו למו אשר התעתדו לגלים br
29 כט לא-יעשר ולא-יקום חילו ולא-יטה לארץ מנלם br
30 ל לא-יסור מני-חשך--ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו br
31 לא אל-יאמן בשו נתעה כי-שוא תהיה תמורתו br
32 לב בלא-יומו תמלא וכפתו לא רעננה br
33 לג יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו br
34 לד כי-עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי-שחד br
35 לה הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה
1 Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:
2 Le sage répond-il par une science vaine, et remplit-il de vent sa poitrine?
3 Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des paroles sans profit?
4 Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu.
5 Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés.
6 Ta bouche te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.
7 Es-tu le premier-né des hommes, et as-tu été formé avant les montagnes?
8 As-tu entendu ce qui s'est dit dans le conseil de Dieu, et as-tu pris pour toi la sagesse?
9 Que sais-tu que nous ne sachions? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons aussi?
10 Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
11 Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur?
12 Pourquoi ton cœur s'emporte-t-il? Et pourquoi tes yeux regardent-ils de travers?
13 C'est contre Dieu que tu tournes ta colère, et que tu fais sortir de ta bouche de tels discours!
14 Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur, et un fils de femme pour qu'il soit juste?
15 Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
16 Combien plus est abominable et corrompu, l'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!
17 Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu,
18 Ce que les sages ont proclamé, ce qu'ils n'ont point caché, l'ayant tenu de leurs pères.
19 A eux seuls ce pays avait été donné, et l'étranger n'avait pas pénétré chez eux:
21 Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.
22 Il ne croit pas pouvoir sortir des ténèbres, et il se voit épié par l'épée;
23 Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des ténèbres lui est préparé.
24 La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;
25 Parce qu'il a levé la main contre Dieu, et a bravé le Tout-Puissant:
26 Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.
27 L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;
28 C'est pourquoi il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
29 Il ne s'enrichira pas, et sa fortune ne subsistera pas, et ses propriétés ne s'étendront pas sur la terre.
30 Il ne pourra pas sortir des ténèbres; la flamme desséchera ses rejetons, et il s'en ira par le souffle de la bouche de Dieu.
31 Qu'il ne compte pas sur la vanité qui le séduit; car la vanité sera sa récompense.
32 Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
33 On arrachera ses fruits non mûrs, comme à une vigne; on jettera sa fleur, comme celle d'un olivier.
34 Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l'homme corrompu.