1 א למנצח מזמור לדוד br 2 ב יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב br 3 ג ישלח-עזרך מקדש ומציון יסעדך br 4 ד יזכר כל-מנחתך ועולתך ידשנה סלה br 5 ה יתן-לך כלבבך וכל-עצתך ימלא br 6 ו נרננה בישועתך-- ובשם-אלהינו נדגל br ימלא יהוה כל-משאלותיך br 7 ז עתה ידעתי-- כי הושיע יהוה משיחו br יענהו משמי קדשו-- בגברות ישע ימינו br 8 ח אלה ברכב ואלה בסוסים br ואנחנו בשם-יהוה אלהינו נזכיר br 9 ט המה כרעו ונפלו ואנחנו קמנו ונתעודד br [ (Psalms 20:10) י יהוה הושיעה המלך יעננו ביום-קראנו ]
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; Sélah.4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.