1 א   למנצח על-שושן עדות    מכתם לדוד ללמד br

2 ב   בהצותו את ארם נהרים--    ואת-ארם צובה br וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח--    שנים עשר אלף br

3 ג   אלהים זנחתנו פרצתנו    אנפת תשובב לנו br

4 ד   הרעשתה ארץ פצמתה    רפה שבריה כי-מטה br

5 ה   הראית עמך קשה    השקיתנו יין תרעלה br

6 ו   נתתה ליראיך נס להתנוסס--    מפני קשט סלה br

7 ז   למען יחלצון ידידיך    הושיעה ימינך ועננו (וענני) br

8 ח   אלהים דבר בקדשו--אעלזה    אחלקה שכם ועמק סכות אמדד br

9 ט   לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי    יהודה מחקקי br

10 י   מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי    עלי פלשת התרועעי br

11 יא   מי יבלני עיר מצור    מי נחני עד-אדום br

12 יב   הלא-אתה אלהים זנחתנו    ולא-תצא אלהים בצבאותינו br [ (Psalms 60:13) יג   הבה-לנו עזרת מצר    ושוא תשועת אדם br ] [ (Psalms 60:14) יד   באלהים נעשה-חיל    והוא יבוס צרינו ]

1 Mictam de David , [propre] pour enseigner, [et donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Susan-heduth. Touchant la guerre qu'il eut contre la Syrie de Mésopotamie, et contre la Syrie de Tsoba; et touchant ce que Joab retournant défit douze mille Iduméens dans la vallée du sel. Ô Dieu! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es courroucé; retourne-toi vers nous.

2 Tu as ébranlé la terre, et l'as mise en pièces; répare ses fractures, car elle est affaissée.

3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, tu nous as abreuvés de vin d'étourdissement.

4 [Mais depuis] tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin de l'élever en haut pour l'amour de ta vérité; Sélah.

5 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.

6 Dieu a parlé dans son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.

7 Galaad sera à moi, Manassé aussi sera à moi, et Ephraïm sera la force de mon chef, Juda sera mon législateur.

8 Moab sera le bassin où je me laverai; je jetterai mon soulier à Edom; Ô Palestine, triomphe à cause de moi.

9 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?

10 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées.

11 Donne-nous du secours [pour sortir] de détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vanité.

12 Nous ferons des actions de valeur [avec le secours de] Dieu, et il foulera nos ennemis.