1 א   הודו ליהוה כי-טוב    כי לעולם חסדו br

2 ב   יאמר-נא ישראל    כי לעולם חסדו br

3 ג   יאמרו-נא בית-אהרן    כי לעולם חסדו br

4 ד   יאמרו-נא יראי יהוה    כי לעולם חסדו br

5 ה   מן-המצר קראתי יה    ענני במרחב יה br

6 ו   יהוה לי לא אירא    מה-יעשה לי אדם br

7 ז   יהוה לי בעזרי    ואני אראה בשנאי br

8 ח   טוב לחסות ביהוה--    מבטח באדם br

9 ט   טוב לחסות ביהוה--    מבטח בנדיבים br

10 י   כל-גוים סבבוני    בשם יהוה כי אמילם br

11 יא   סבוני גם-סבבוני    בשם יהוה כי אמילם br

12 יב   סבוני כדבורים--    דעכו כאש קוצים br בשם יהוה    כי אמילם br

13 יג   דחה דחיתני לנפל    ויהוה עזרני br

14 יד   עזי וזמרת יה    ויהי-לי לישועה br

15 טו   קול רנה וישועה--באהלי צדיקים    ימין יהוה עשה חיל br

16 טז   ימין יהוה רוממה    ימין יהוה עשה חיל br

17 יז   לא-אמות כי-אחיה    ואספר מעשי יה br

18 יח   יסר יסרני יה    ולמות לא נתנני br

19 יט   פתחו-לי שערי-צדק    אבא-בם אודה יה br

20 כ   זה-השער ליהוה    צדיקים יבאו בו br

21 כא   אודך כי עניתני    ותהי-לי לישועה br

22 כב   אבן מאסו הבונים--    היתה לראש פנה br

23 כג   מאת יהוה היתה זאת    היא נפלאת בעינינו br

24 כד   זה-היום עשה יהוה    נגילה ונשמחה בו br

25 כה   אנא יהוה הושיעה נא    אנא יהוה הצליחה נא br

26 כו   ברוך הבא בשם יהוה    ברכנוכם מבית יהוה br

27 כז   אל יהוה--ויאר-לנו    אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח br

28 כח   אלי אתה ואודך    אלהי ארוממך br

29 כט   הודו ליהוה כי-טוב    כי לעולם חסדו

1 Dai graças a Jeová, porque ele é bom; Pois a sua benignidade dura para sempre.

2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.

3 Diga, pois, a casa de Aarão: A sua benignidade dura para sempre.

4 Digam, pois, os que temem a Jeová: A sua benignidade dura para sempre.

5 Do aperto em que me achava invoquei a Jeová, Jeová respondeu-me, e colocou-me num lugar espaçoso.

6 Jeová é por mim, não recearei: Que me pode o homem fazer?

7 Por mim é Jeová entre os que me ajudam, Por isso verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.

8 Melhor é buscar refúgio em Jeová Do que confiar no homem.

9 Melhor é buscar refúgio em Jeová Do que confiar em príncipes.

10 Cercaram-me todas as nações: Em nome de Jeová exterminei-as.

11 Cercaram-me, sim, cercaram-me: Em nome de Jeová exterminei-as.

12 Cercaram-me como abelhas; extintas são como fogo de espinhos: Em nome de Jeová exterminei-as.

13 Impeliste-me violentamente, para me fazeres cair; Jeová, porém, amparou-me.

14 Jeová é a minha força e o meu cântico; E ele tem sido a minha salvação.

15 Há voz de júbilo e de salvação nas tendas dos justos; A destra de Jeová faz proezas.

16 A destra de Jeová é exaltada, A destra de Jeová faz proezas.

17 Não morrerei, antes viverei, E contarei as obras de Jeová.

18 Jeová castigou-me severamente, Porém não me entregou à morte.

19 Abri-me as portas da justiça: Entrarei por elas e darei graças a Jeová.

20 Esta é a porta de Jeová; Por ela entrarão os justos.

21 Dar-te-ei graças por me teres respondido, E por te tornares a minha salvação.

22 A pedra que os edificadores rejeitaram, Tem-se tornado a principal do ângulo.

23 Isto foi feito por Jeová: É maravilhoso aos nossos olhos.

24 Este é o dia que Jeová fez; Nele nos regozijemos, e nos alegremos.

25 Salva-nos agora, te pedimos, ó Jeová; Ó Jeová, envia-nos agora a prosperidade.

26 Bendito seja aquele que vem em nome de Jeová, Da casa de Jeová vos abençoamos.

27 Jeová é Deus, e nos concede a luz; Ata a vítima com cordas Até os chifres do altar.

28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; Tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

29 Dai graças a Jeová, porque ele é bom; Pois a sua benignidade dura para sempre.