1 א   למנצח מזמור לדוד br

2 ב   יהוה בעזך ישמח-מלך    ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד br

3 ג   תאות לבו נתתה לו    וארשת שפתיו בל-מנעת סלה br

4 ד   כי-תקדמנו ברכות טוב    תשית לראשו עטרת פז br

5 ה   חיים שאל ממך--נתתה לו    ארך ימים עולם ועד br

6 ו   גדול כבודו בישועתך    הוד והדר תשוה עליו br

7 ז   כי-תשיתהו ברכות לעד    תחדהו בשמחה את-פניך br

8 ח   כי-המלך בטח ביהוה    ובחסד עליון בל-ימוט br

9 ט   תמצא ידך לכל-איביך    ימינך תמצא שנאיך br

10 י   תשיתמו כתנור אש--    לעת פניך br יהוה באפו יבלעם    ותאכלם אש br

11 יא   פרימו מארץ תאבד    וזרעם מבני אדם br

12 יב   כי-נטו עליך רעה    חשבו מזמה בל-יוכלו br

13 יג   כי תשיתמו שכם    במיתריך תכונן על-פניהם br [ (Psalms 21:14) יד   רומה יהוה בעזך    נשירה ונזמרה גבורתך ]

1 Jeová, na tua força se alegrará o rei; E na tua salvação quão grande será o seu júbilo?

2 O desejo do seu coração, lho concedeste, E a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)

3 Pois o premunes de bênçãos excelentes; Pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.

4 Pediu-te a vida e lha deste, Sim duração de dias para todo o sempre.

5 Grande é a sua glória na tua salvação; Honra e majestade pões sobre ele.

6 Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre; Enchê-lo-ás de gozo na tua presença.

7 Pois o rei confia em Jeová, E pela benignidade do Altíssimo não será abalado.

8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, A tua destra alcançará todos os que te odeiam.

9 Torná-lo-ás qual fornalha ardente no tempo da tua ira; Jeová no seu furor os consumirá, E o fogo os devorará.

10 O seu fruto destruí-lo-ás da terra, E a sua semente dentre os filhos dos homens.

11 Pois intentaram contra ti o mal; Urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.

12 Porque lhes farás voltar as costas, Assestarás o teu arco contra o rosto deles.

13 Sê exaltado, Jeová, na tua força; Assim cantaremos e louvaremos o teu poder.