1 א למנצח מזמור לדוד br
2 ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד br
3 ג תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה br
4 ד כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז br
5 ה חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד br
6 ו גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו br
7 ז כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך br
8 ח כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט br
9 ט תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך br
10 י תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך br יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש br
11 יא פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם br
12 יב כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו br
13 יג כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם br [ (Psalms 21:14) יד רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך ]
1 Jeová, na tua força se alegrará o rei; E na tua salvação quão grande será o seu júbilo?
2 O desejo do seu coração, lho concedeste, E a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)
3 Pois o premunes de bênçãos excelentes; Pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Pediu-te a vida e lha deste, Sim duração de dias para todo o sempre.
5 Grande é a sua glória na tua salvação; Honra e majestade pões sobre ele.
6 Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre; Enchê-lo-ás de gozo na tua presença.
7 Pois o rei confia em Jeová, E pela benignidade do Altíssimo não será abalado.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, A tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Torná-lo-ás qual fornalha ardente no tempo da tua ira; Jeová no seu furor os consumirá, E o fogo os devorará.
10 O seu fruto destruí-lo-ás da terra, E a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Pois intentaram contra ti o mal; Urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.
12 Porque lhes farás voltar as costas, Assestarás o teu arco contra o rosto deles.
13 Sê exaltado, Jeová, na tua força; Assim cantaremos e louvaremos o teu poder.