1 א למנצח מזמור לדוד br 2 ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני br 3 ג אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות br 4 ד שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה br 5 ה שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני br אשר חשבו לדחות פעמי br 6 ו טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל br מקשים שתו-לי סלה br 7 ז אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני br 8 ח יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק br 9 ט אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה br 10 י ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) br 11 יא ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו br 12 יב איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת br 13 יג ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים br [ (Psalms 140:14) יד אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך ]
1 To the Overseer. -- A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. Selah.4 Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.5 The proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.6 I have said to Jehovah, `My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.8 Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.10 They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits -- they arise not.11 A talkative man is not established in the earth, One of violence -- evil hunteth to overflowing.12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.13 Only -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!