1 א למנצח משכיל לדוד br
2 ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול br ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך br
3 ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום br
4 ד הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה br
5 ה אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה br
6 ו אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה br
7 ז גם-אל יתצך לנצח br יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה br
8 ח ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו br
9 ט הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו br ויבטח ברב עשרו יעז בהותו br [ (Psalms 52:10) י ואני כזית רענן-- בבית אלהים br בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד br ] [ (Psalms 52:11) יא אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך ]
1 To the Overseer. -- An instruction, by David, in the coming in of Doeg the Edomite, and he declareth to Saul, and saith to him, `David came in unto the house of Ahimelech.` What, boasteth thou in evil, O mighty one? The kindness of God [is] all the day.
2 Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
3 Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah.
4 Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.
5 Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.
6 And the righteous see, And fear, and laugh at him.
7 `Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.`
8 And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
9 I thank Thee to the age, because Thou hast done [it], And I wait [on] Thy name for [it is] good before Thy saints!