1 א   למנצח משכיל לדוד br

2 ב   בבוא דואג האדמי--    ויגד לשאול br ויאמר לו--    בא דוד אל-בית אחימלך br

3 ג   מה-תתהלל ברעה הגבור    חסד אל כל-היום br

4 ד   הוות תחשב לשונך    כתער מלטש עשה רמיה br

5 ה   אהבת רע מטוב    שקר מדבר צדק סלה br

6 ו   אהבת כל-דברי-בלע    לשון מרמה br

7 ז   גם-אל    יתצך לנצח br יחתך ויסחך מאהל    ושרשך מארץ חיים סלה br

8 ח   ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו br

9 ט   הנה הגבר--    לא ישים אלהים מעוזו br ויבטח ברב עשרו    יעז בהותו br [ (Psalms 52:10) י   ואני כזית רענן--    בבית אלהים br בטחתי בחסד-אלהים    עולם ועד br ] [ (Psalms 52:11) יא   אודך לעולם כי עשית    ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך ]

1 To the Overseer. -- An instruction, by David, in the coming in of Doeg the Edomite, and he declareth to Saul, and saith to him, `David came in unto the house of Ahimelech.` What, boasteth thou in evil, O mighty one? The kindness of God [is] all the day.

2 Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.

3 Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah.

4 Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.

5 Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.

6 And the righteous see, And fear, and laugh at him.

7 `Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.`

8 And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,

9 I thank Thee to the age, because Thou hast done [it], And I wait [on] Thy name for [it is] good before Thy saints!