1 لا تدينوا لكي لا تدانوا.2 لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم.3 ولماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها.4 ام كيف تقول لأخيك دعني اخرج القذى من عينك وها الخشبة في عينك.5 يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك. وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى من عين اخيك.6 لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم7 اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.8 لان كل من يسأل يأخذ. ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له.9 ام اي انسان منكم اذا سأله ابنه خبزا يعطيه حجرا.10 وان سأله سمكة يعطيه حية.11 فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه.12 فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء13 ادخلوا من الباب الضيق. لانه واسع الباب ورحب الطريق الذي يؤدي الى الهلاك. وكثيرون هم الذين يدخلون منه.14 ما اضيق الباب وأكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة. وقليلون هم الذين يجدونه15 احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة.16 من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا.17 هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا رديّة.18 لا تقدر شجرة جيدة ان تصنع اثمارا رديّة ولا شجرة رديّة ان تصنع اثمارا جيدة.19 كل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار.20 فاذا من ثمارهم تعرفونهم21 ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات. بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات.22 كثيرون سيقولون لي في ذلك اليوم يا رب يا رب أليس باسمك تنبأنا وباسمك اخرجنا شياطين وباسمك صنعنا قوات كثيرة.23 فحينئذ أصرّح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم24 فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر.25 فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح ووقعت على ذلك البيت فلم يسقط. لانه كان مؤسسا على الصخر.26 وكل من يسمع اقوالي هذه ولا يعمل بها يشبّه برجل جاهل بنى بيته على الرمل.27 فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح وصدمت ذلك البيت فسقط. وكان سقوطه عظيما28 فلما اكمل يسوع هذه الاقوال بهتت الجموع من تعليمه.29 لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة
1 Judge not, that you be not judged.2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.3 And why behold you the mote that is in your brother' eye, but consider not the beam that is in your own eye?4 Or how will you say to your brother, Let me pull out the mote out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye?5 You hypocrite, first cast out the beam out of your own eye; and then shall you see clearly to cast out the mote out of your brother' eye.6 Give not that which is holy to the dogs, neither cast you your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.7 Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you:8 For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?12 Therefore all things whatever you would that men should do to you, do you even so to them: for this is the law and the prophets.13 Enter you in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many there be which go in thereat:14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads to life, and few there be that find it.15 Beware of false prophets, which come to you in sheep' clothing, but inwardly they are ravening wolves.16 You shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?17 Even so every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit.18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.19 Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.20 Why by their fruits you shall know them.21 Not every one that said to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in your name? and in your name have cast out devils? and in your name done many wonderful works?23 And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.24 Therefore whoever hears these sayings of mine, and does them, I will liken him to a wise man, which built his house on a rock:25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell not: for it was founded on a rock.26 And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, which built his house on the sand:27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell: and great was the fall of it.28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.